Lyrics and translation Elitni Odredi - Sto te volim ft Cvija
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Sto te volim ft Cvija
Что я люблю тебя (feat. Cvija)
Mala
pali
sad.
Малышка,
давай
зажигай.
A,
on
je
svaki
dan
samo
cekao
nju,
А
он
каждый
день
только
и
ждал
её,
Samo
zeleo
nju
da
joj
on
udovolji,
Только
хотел
ей
угодить,
A
ona
je
samo
volela
sebe
А
она
любила
только
себя,
Nije
gubila
vreme
da
ga
jednom
poljubi,
Не
тратила
время,
чтобы
хоть
раз
поцеловать
его,
Misli
otrovne
njene
su
odvele
mene
u
bolove,
Её
ядовитые
мысли
привели
меня
к
боли,
Al
sve
se
okrene,
sada
ona
zeli
neki
novi
dan,
Но
всё
перевернулось,
теперь
она
хочет
новый
день,
Novu
sansu
za
neki
bolji
san
svaki
dan
zove
ga,
Новый
шанс
на
лучший
сон,
каждый
день
звонит
ему,
Moli
ga,
po
gradu
prica
svima
da
voli
ga
Умоляет
его,
по
городу
всем
говорит,
что
любит
его.
To
sto
te
volim
nema
veze,
То,
что
я
люблю
тебя,
не
имеет
значения,
To
sto
te
volim
vise
nema
veze
То,
что
я
люблю
тебя,
больше
не
имеет
значения.
Idi
od
mene,
idi
od
mene,
mala
sada
idi
od
mene
Уходи
от
меня,
уходи
от
меня,
малышка,
теперь
уходи
от
меня.
To
sto
te,
to
sto
te
ja
volim
То,
что
я,
то,
что
я
люблю
тебя
I
sto
me
sad
boli
nema
veze
И
что
мне
сейчас
больно,
не
имеет
значения.
Bogami
mene
zaboravi
Ей-богу,
забудь
меня.
To
sto
te,
to
sto
te
ja
volim
То,
что
я,
то,
что
я
люблю
тебя
I
sto
me
sad
boli
nema
veze
И
что
мне
сейчас
больно,
не
имеет
значения.
Bogami
mene
zaboravi
Ей-богу,
забудь
меня.
Ima
dana
od
kako
si
nestala,
Прошли
дни
с
тех
пор,
как
ты
исчезла,
Ima
dana,
ima
dana
al
mi
nisi
nebitna,
Прошли
дни,
прошли
дни,
но
ты
мне
не
безразлична,
Nisi
sama
drugog
sanjas,
kazu
da
si
necija,
Ты
не
одна,
другого
видишь
во
сне,
говорят,
что
ты
чья-то,
Ti
si
znala
da
sam
za
nas
dao
zivot
jedina,
Ты
знала,
что
я
за
нас
отдал
жизнь,
единственная,
Ti
nisi
sanjala
snove
o
nama
znam
ja
to
Ты
не
мечтала
о
нас,
я
это
знаю.
To
sto
si
radila
meni
danima
pravila
bol,
То,
что
ты
делала,
причиняла
мне
боль
днями,
Znao
sam
to,
znao
sam
to.al
sta
sam
mogao,
Я
знал
это,
я
знал
это,
но
что
я
мог
поделать,
Sta
sam
mogao
Что
я
мог
поделать.
To
sto
te,
to
sto
te
ja
volim
То,
что
я,
то,
что
я
люблю
тебя
I
sto
me
sad
boli
nema
veze
И
что
мне
сейчас
больно,
не
имеет
значения.
Bogami
mene
zaboravi
Ей-богу,
забудь
меня.
To
sto
te,
to
sto
te
ja
volim
То,
что
я,
то,
что
я
люблю
тебя
I
sto
me
sad
boli
nema
veze
И
что
мне
сейчас
больно,
не
имеет
значения.
Bogami
mene
zaboravi
Ей-богу,
забудь
меня.
To
sto
te,
to
sto
te
ja
volim
То,
что
я,
то,
что
я
люблю
тебя
I
sto
me
sad
boli
nema
veze
И
что
мне
сейчас
больно,
не
имеет
значения.
Bogami
mene
zaboravi
Ей-богу,
забудь
меня.
To
sto
te,
to
sto
te
ja
volim
То,
что
я,
то,
что
я
люблю
тебя
I
sto
me
sad
boli
nema
veze
И
что
мне
сейчас
больно,
не
имеет
значения.
Bogami
mene
zaboravi
Ей-богу,
забудь
меня.
Bila
si
mi
sve
jos
volim
te
ko
nekada,
Ты
была
для
меня
всем,
я
всё
ещё
люблю
тебя,
как
прежде,
Ubila
si
srce
hitcem
iz
nehata,
Ты
убила
моё
сердце
случайным
выстрелом,
Zasto
si
lagala
to
cak
i
danas
ne
shvatam,
Почему
ты
лгала,
я
до
сих
пор
не
понимаю,
O
kako
boli
ljubav
koja
nije
prestala
О,
как
больно
от
любви,
которая
не
прошла.
Ako
si
laz
krila
da
bi
me
sacuvala,
Если
ты
скрывала
ложь,
чтобы
защитить
меня,
Proklinjem
dan
kad
se
sretoh
s
tvojim
usnama,
Проклинаю
день,
когда
я
встретился
с
твоими
губами,
Na
srcu
trag
ostaje
mi
samo
pustinja,
На
сердце
остался
только
след,
пустыня,
O
moja
najbolja
zivot
si
mi
uzela
О,
моя
лучшая,
ты
забрала
мою
жизнь.
To
sto
te,
to
sto
te
ja
volim
То,
что
я,
то,
что
я
люблю
тебя
I
sto
me
sad
boli
nema
veze
И
что
мне
сейчас
больно,
не
имеет
значения.
Bogami
mene
zaboravi
Ей-богу,
забудь
меня.
To
sto
te,
to
sto
te
ja
volim
То,
что
я,
то,
что
я
люблю
тебя
I
sto
me
sad
boli
nema
veze
И
что
мне
сейчас
больно,
не
имеет
значения.
Bogami
mene
zaboravi
Ей-богу,
забудь
меня.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Attention! Feel free to leave feedback.