Lyrics and translation Eliud L'voices - 365
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Yeah!
Zoprano
Да!
Zoprano
Eliud
L'Voices
Eliud
L'Voices
365
oportunidades
365
возможностей
El
temor
y
duda
que
mi
corazón
invaden
Страх
и
сомнения,
которые
вторгаются
в
мое
сердце,
Otro
día
oscuro,
otro
muro,
otra
falta
de
respiración
Еще
один
темный
день,
еще
одна
стена,
еще
одна
одышка.
No
me
siento
seguro
Я
не
чувствую
себя
в
безопасности.
Pero
sé
que
después
de
tanto
insistir
Но
я
знаю,
что
после
того,
как
я
так
настаивал,
Hoy
cargo
una
promesa
que
no
me
deja
morir
Сегодня
я
беру
на
себя
обещание,
которое
не
позволит
мне
умереть.
Yo
tengo
miles
de
sueños,
de
historias
y
de
empeños
У
меня
есть
тысячи
мечтаний,
историй
и
ломбардов.
Y
todos
los
diseños
sin
dormir
И
все
бессонные
конструкции
No
hay
nada
tan
alto,
Нет
ничего
такого
высокого.,
No
hay
nada
tan
bajo,
ni
manera
en
que
me
pueda
escapar
Нет
ничего
такого
низкого,
и
я
не
могу
убежать.
Y
no
existe
eso
de
estar
apartado,
no
hay
humano
que
lo
pueda
lograr
И
нет
такой
вещи,
как
отстранение,
нет
человека,
который
мог
бы
это
сделать.
¡Tú
amor!
Tu
amor
es
lo
que
necesito
Твоя
любовь!
Твоя
любовь-это
то,
что
мне
нужно.
Sigo
tranquilo
aquí
porque
tu
amor
siempre
está
pa'
mí!
Я
все
еще
спокоен
здесь,
потому
что
твоя
любовь
всегда
па
' меня!
Oh
yeah,
oh
yeah
О
да,
О
да.
¡Tú
amor!
Tu
amor
es
lo
que
necesito
Твоя
любовь!
Твоя
любовь-это
то,
что
мне
нужно.
Sigo
tranquilo
aquí
porque
tu
amor
siempre
está
pa'
mí!
Я
все
еще
спокоен
здесь,
потому
что
твоя
любовь
всегда
па
' меня!
La
guerra
es
en
el
interior,
y
esa
sí
que
es
súper
real
Война
внутри,
и
это
действительно
супер
реально
La
medida
de
fe
que
tienes
le
pone
un
punto
final
Мера
веры,
которую
вы
имеете,
ставит
ей
конечную
точку
Un
solo
abrazo
a
la
verdad
y
nunca
más
somos
iguales
Одно
объятие
истины,
и
мы
больше
никогда
не
равны.
Y
yo
sé
que
la
lucha
en
el
espejo
es
intensa
И
я
знаю,
что
борьба
в
зеркале
интенсивна.
El
reflejo
del
cielo
es
la
ventana
que
es
inmensa
Отражение
неба-это
окно,
которое
огромно
O
sea
que
si
no
has
entendido,
esta
lucha
es
muy
tensa
То
есть,
если
вы
не
поняли,
эта
борьба
очень
напряженная
No
existe
en
el
universo
una
fuerza
que
te
venza
Во
Вселенной
нет
силы,
которая
побеждает
тебя.
Así
que
amárrate
esas
tenis,
que
la
carrera
es
tuya
Так
что
увяжи
себя
этими
теннисами,
что
гонка
твоя.
Súmbate
en
el
río
y
deja
que
fluya
Окунитесь
в
реку
и
дайте
ей
течь
Yo
ando
en
un
DeLorean,
no
me
alcanzan
las
patrullas
Я
хожу
в
DeLorean,
меня
не
догоняют
патрули.
Yo
leí
el
final
del
libro
y
no
hay
arma
que
te
destruya
Я
прочитал
конец
книги,
и
нет
оружия,
которое
уничтожит
тебя.
No
hay
nada
tan
alto,
Нет
ничего
такого
высокого.,
No
hay
nada
tan
bajo,
ni
manera
en
que
me
pueda
escapar
Нет
ничего
такого
низкого,
и
я
не
могу
убежать.
Y
no
existe
eso
de
estar
apartado,
no
hay
humano
que
lo
pueda
lograr
И
нет
такой
вещи,
как
отстранение,
нет
человека,
который
мог
бы
это
сделать.
¡Tú
amor!
Tu
amor
es
lo
que
necesito
Твоя
любовь!
Твоя
любовь-это
то,
что
мне
нужно.
Sigo
tranquilo
aquí
porque
tu
amor
siempre
está
pa'
mí!
Я
все
еще
спокоен
здесь,
потому
что
твоя
любовь
всегда
па
' меня!
Oh
yeah,
oh
yeah
О
да,
О
да.
¡Tres
seis
cinco!
Три
шесть
пять!
¡Tú
amor!
Tu
amor
es
lo
que
necesito
Твоя
любовь!
Твоя
любовь-это
то,
что
мне
нужно.
Sigo
tranquilo
aquí
porque
tu
amor
siempre
está
pa'
mí!
Я
все
еще
спокоен
здесь,
потому
что
твоя
любовь
всегда
па
' меня!
Eliud
L'Voices
Eliud
L'Voices
365
Триста
шестьдесят
пять
Zoprano
en
el
beat
Zoprano
в
такт
This
is
hat
i
goes
Это
шляпа,
которую
я
иду.
¡Tú
amor!
Tu
amor
es
lo
que
necesito
Твоя
любовь!
Твоя
любовь-это
то,
что
мне
нужно.
Sigo
tranquilo
aquí
porque
tu
amor
siempre
está
pa'
mí!
Я
все
еще
спокоен
здесь,
потому
что
твоя
любовь
всегда
па
' меня!
Oh
yeah,
oh
yeah
О
да,
О
да.
¡Tú
amor!
Tu
amor
es
lo
que
necesito
Твоя
любовь!
Твоя
любовь-это
то,
что
мне
нужно.
Sigo
tranquilo
aquí
porque
tu
amor
siempre
está
pa'
mí!
Я
все
еще
спокоен
здесь,
потому
что
твоя
любовь
всегда
па
' меня!
Y
es
que
no
hay
nada
como
tu
amor
И
это
то,
что
нет
ничего
похожего
на
твою
любовь.
365
Триста
шестьдесят
пять
No
falla
Не
терпит
неудачу
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Attention! Feel free to leave feedback.