Eliud L'voices - Me Calmas - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Eliud L'voices - Me Calmas




Me Calmas
Ты меня успокаиваешь
Lucho por algo eterno,
Борюсь за вечность,
Antes estuve enfermo
Раньше был болен,
No considero arrancar
Не хочу вырывать
Nuestra historia del cuaderno
Нашу историю из тетради.
No hay mitos, ni leyendas
Нет мифов, ни легенд,
Solo historias con un final feliz
Только истории со счастливым концом.
Doy gracias a la vida
Благодарю жизнь,
Que tu abrazo estuvo para
Что твои объятия были для меня.
No puedo negar tu palabra
Не могу отрицать твоих слов,
Me envuelve en dulzura y que me lleva al cielo
Они окутывают меня сладостью и возносят на небеса.
Este es mi castillo, estés es mi fruto
Это мой замок, это мой плод,
Y voy a cuidarlo con celo
И я буду ревностно его беречь.
Escucho tormentas que quieren tumbarme
Слышу бури, которые хотят сбить меня с ног,
Y quieren moverme al suelo
И хотят повалить меня на землю.
Pero creo en tu sonrisa
Но я верю в твою улыбку,
Y por eso no me desespero
И поэтому не отчаиваюсь.
Es que has sido primavera
Ты была моей весной,
La razón primera, mi esfera, gira alrededor de esta secuela
Первопричиной, моей сферой, вращающейся вокруг этого продолжения.
Otro tiempo, otro libreto a mi corazón retro
Другое время, другой сценарий для моего ретро-сердца.
Esta descansando en tu pecho,
Оно отдыхает на твоей груди,
Me has dado la paz y me haces sentir completo
Ты дала мне покой и делаешь меня цельным.
Siento El Silbido De Tu Amor
Слышу свист твоей любви,
Rompiendo este silencio
Разрывающий эту тишину.
Siento esta gran pasión
Чувствую эту огромную страсть,
Moviendo mis cimientos
Сдвигающую мои основы.
Me Calmas, Me Calmas,
Ты меня успокаиваешь, ты меня успокаиваешь,
Me Calmas,
Ты меня успокаиваешь.
Abrázame bien, Abrázame bien,
Обними меня крепче, обними меня крепче,
Abrázame bien,
Обними меня крепче.
Me haces bien, me haces bien
Ты делаешь мне хорошо, ты делаешь мне хорошо.
Tu rostro a cada amanecer,
Твое лицо каждое утро,
Tu mano me invita correr
Твоя рука приглашает меня бежать.
Dulzura en tus labios, calor en tus manos
Сладость на твоих губах, тепло в твоих руках,
Ya nada nos puede vencer
Нас уже ничто не сможет победить.
Fuiste una gran decisión
Ты была прекрасным решением
Dentro de la situación
В сложившейся ситуации.
Haz sido la chispa, haz sido la vida
Ты была искрой, ты была жизнью,
Que vuelve a traer la ilusión
Которая возвращает иллюзии.
Creo que no hay canciones
Думаю, нет песен,
Para explicar,
Чтобы объяснить,
Enseñarte a creer, abrazar, a besar, a cantar, a volar levantar e impulsar
Научить верить, обнимать, целовать, петь, летать, поднимать и вдохновлять.
Tu voz cada día enciende, el motor que me lleva salir a ganar,
Твой голос каждый день заводит мотор, который ведет меня к победе.
Contigo un pacto a la vida, victorias, derrotas ya nada nos puede separar
С тобой заключил договор с жизнью, победы, поражения - ничто не сможет нас разлучить.
Porque esto es eterno, no es cuento, es una decisión
Потому что это вечно, это не сказка, это решение.
Tengo mil poemas y eres la inspiración
У меня тысячи стихотворений, и ты - вдохновение.
El rumbo de estas canciones, nunca se trató de emociones
Смысл этих песен никогда не был в эмоциях.
Te amo por todo lo bueno y te amo por toda aflicción
Я люблю тебя за все хорошее и люблю тебя за все страдания.
Tu eres el punto final del día y de cada oración
Ты - заключительная точка дня и каждой молитвы.
La vida que tengo es de ella y eres esa gran razón
Жизнь, которая у меня есть, принадлежит ей, и ты - главная причина.
A veces estamos riendo, a veces estamos llorando
Иногда мы смеемся, иногда мы плачем.
Abrázame fuerte amor, que la tormenta ya está pasando
Обними меня крепче, любовь моя, буря уже проходит.
Siento el silbido de tu amor
Слышу свист твоей любви,
Rompiendo este silencio
Разрывающий эту тишину.
Siento esta gran pasión
Чувствую эту огромную страсть,
Moviendo mis cimientos
Сдвигающую мои основы.
Me Calmas, Me Calmas,
Ты меня успокаиваешь, ты меня успокаиваешь,
Me Calmas,
Ты меня успокаиваешь.
Abrázame bien, Abrázame bien,
Обними меня крепче, обними меня крепче,
Abrázame bien,
Обними меня крепче.
Me haces bien, me haces bien
Ты делаешь мне хорошо, ты делаешь мне хорошо.





Writer(s): Eliud Lebron


Attention! Feel free to leave feedback.