Eliud L'voices - Pictures - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Eliud L'voices - Pictures




Pictures
Картины
A veces pasan los años
Иногда проходят годы,
Pero yo vuelvo a estar aquí
Но я снова здесь.
Hay memorias que hacen daño
Есть воспоминания, которые причиняют боль,
Señor, yo me vuelvo a Ti
Господи, я снова обращаюсь к Тебе.
Tengo fotos en mi cabeza
У меня в голове картины,
Y no con certeza
И я не знаю наверняка,
Si realmente es una bendición cargar con la destreza
Действительно ли это благословение обладать умением
De guardar películas de todo lo que he vivido
Хранить фильмы обо всем, что я пережил.
Esta capacidad ridícula que yo llevo conmigo
Эта нелепая способность, которую я ношу с собой,
De memorizar cada sonido y cada victoria
Запоминать каждый звук и каждую победу,
El momento de el dolor y personajes de mi historia
Момент боли и персонажей моей истории,
De mi esteria, mi comedia, de las fiestas, del silencio
Моей стерильности, моей комедии, праздников, тишины,
Las pandemias de los miedos y las noches de poema
Пандемии страхов и ночи стихов.
Es este foto montaje que llevo grabado en la mente
Это фотомонтаж, который у меня запечатлен в памяти.
Mi calma que hace pensar al necio que soy un demente
Мое спокойствие, которое заставляет глупца думать, что я сумасшедший,
Un delincuente de una sociedad donde ser bueno es malo
Преступник общества, где быть хорошим плохо,
Donde el dinero y la codicia son glorificados
Где деньги и жадность прославляются.
Fue esa imagen de un sueño quemado a un niño acorralado
Это был образ сожженной мечты загнанного в угол ребенка,
Esa imagen de no haber logrado lo que he luchado
Образ того, что я не достиг того, за что боролся,
Ese cuadro de incertidumbre que siempre me hunde
Эта картина неопределенности, которая всегда меня топит.
Es buscar oxígeno en medio de esta muchedumbre, porque
Это поиск кислорода посреди этой толпы, потому что
I got pictures on my mind
У меня в голове картины,
I got pictures on my mind
У меня в голове картины,
I got pictures on my mind
У меня в голове картины,
And time after time
И снова и снова
I'm going in love
Я погружаюсь в любовь.
Tengo fotos de graduaciones
У меня есть фото с выпускных,
De desilusiones
Разочарований,
De conciertos
Концертов,
Amores inciertos
Неопределенных любовей
Y de pretensiones
И притязаний,
De razones, de emociones
Причин, эмоций,
De mil interpretaciones
Тысячи интерпретаций,
De abrazos y de golpes
Объятий и ударов,
De promesas y traiciones
Обещаний и предательств.
Tengo fotos de personas que en las voces sonrieron
У меня есть фотографии людей, которые улыбались мне в лицо,
Pero luego al dar mi espalda se juntaron y me hirieron
Но потом, когда я повернулся спиной, они собрались вместе и ранили меня,
Me mordieron, se lanzaron como vampiros sedientos
Укусили меня, набросились, как жаждущие вампиры,
Para alimentar su ego y sembrar remordimiento
Чтобы питать свое эго и сеять раскаяние.
Pero yo escupí el veneno y me sacudí el cantazo
Но я выплюнул яд и стряхнул с себя удар,
Cuando el mundo se pensaba que me cruzaría de brazos
Когда мир думал, что я сложу руки.
Y tengo par de testigos que en lugar de un balazo
И у меня есть пара свидетелей того, что вместо пули
Un día maté el odio con solo darle un abrazo
Однажды я убил ненависть, просто обняв ее.
Eso lo mire a la cara y esa imagen no la olvido
Я посмотрел ей в лицо, и этот образ я не забуду,
Que el diablo me dijo, "Eliud, yo no tengo pleito contigo."
Когда дьявол сказал мне: "Элиуд, у меня нет с тобой ссоры".
Tu mirada me recuerda a mi peor enemigo, JAJA
Твой взгляд напоминает мне моего злейшего врага, ХА-ХА.
Seguro seré el héroe de mi hijo
Наверняка я буду героем для своего сына.
Justice
Справедливость.
I got pictures on my mind
У меня в голове картины,
I got pictures on my mind
У меня в голове картины,
I got pictures on my mind
У меня в голове картины,
And time after time
И снова и снова
I'm going in love
Я погружаюсь в любовь.
Tengo tantas fotos
У меня так много фотографий,
Y no puedo negar
И я не могу отрицать,
Que al recordar algunas de ellas no puedo evitar llorar
Что, вспоминая некоторые из них, я не могу не плакать.
Y tengo tantas fotos
И у меня так много фотографий,
No las puedo contar
Я не могу их сосчитать,
Pero quisiera que mi música las logre proyectar
Но я хотел бы, чтобы моя музыка смогла их проецировать.
Y tengo tantas fotos
И у меня так много фотографий,
Tantos recuerdos
Так много воспоминаний,
Imposibles de olvidar
Которые невозможно забыть.
Y cargo cicatrices
И я несу шрамы
Y mil matices
И тысячи оттенков,
Y hoy te quiero contar
И сегодня я хочу тебе рассказать,
Que llevo imágenes que graban los sucesos de mi vida
Что я храню образы, которые записывают события моей жизни,
Y ninguno brilla tanto como la de aquel día
И ни один не сияет так ярко, как тот день,
Que tirado en el suelo y presa fácil de los vicios
Когда я лежал на земле, легкая добыча пороков,
De repetir la historia que evite desde el inicio
Готовый повторить историю, которую избегал с самого начала.
De presion salí e iba a por morderme el alma
Под давлением я вышел и собирался искусать свою душу,
Y en medio de mi infierno se asomo una luz de calma
И посреди моего ада появился свет спокойствия,
Una voz dulce, reta toda mi incredulidad
Сладкий голос, бросающий вызов всему моему неверию,
Una amor que sobrepasa toda religiosidad
Любовь, которая превосходит всю религиозность,
Una atmósfera cambiada por un amor perfecto
Атмосфера, измененная совершенной любовью.
Llegaste y me viraste el intelecto
Ты пришла и перевернула мой интеллект,
Y tu dialecto que ni entiendo
И твой диалект, которого я даже не понимаю.
Porque al final que es misericordia
Ведь что такое милосердие в конце концов?
Cómo es que no te importa lo asqueroso de mi historia
Как это возможно, что тебя не волнует отвратительность моей истории?
Cómo es que en la iglesia no enseñaron a encontrarte
Как так получилось, что в церкви не научили находить тебя?
Al contrario, yo te odiaba y no quería ni acercarme
Наоборот, я ненавидел тебя и не хотел даже приближаться.
Pero ahora está foto va cargada de tu luz
Но теперь эта фотография наполнена твоим светом
Y esa sangre de la Cruz
И этой кровью с Креста.
Me probó que eres Dios, Jesús
Она доказала мне, что Ты Бог, Иисус.
I got pictures on my mind
У меня в голове картины,
(I got pictures on my mind)
меня в голове картины)
I got pictures on my mind
У меня в голове картины,
I got pictures on my mind
У меня в голове картины,
And time after time
И снова и снова
I'm going in love
Я погружаюсь в любовь.
Aunque el pasado sea malo
Даже если прошлое плохое,
En tus manos haces todo nuevo
В твоих руках все становится новым.
Hay un futuro de esperanza
Есть будущее надежды,
Espero pronto la esperanza
Я скоро надеюсь на надежду.
Eliud L'voices
Eliud L'voices
I got pictures on my mind
У меня в голове картины,
I got pictures on my mind
У меня в голове картины.






Attention! Feel free to leave feedback.