Lyrics and translation Elixir De Beat - Lagrimas de Adios
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Lagrimas de Adios
Слёзы прощания
Oye,
oye
tu,
oye
bien
Слушай,
слушай
ты,
слушай
внимательно
En
mi
locura
hay
amor
de
dos
В
моём
безумии
— любовь
двоих
La
partitura
del
cora
tu
voz
me
dio
Партитуру
сердца,
твой
голос
мне
дал
Alguna
duda
tu
boca
ella
me
dejó
Некоторое
сомнение
твои
губы
мне
оставили
Me
afecta
el
verte
tan
lejos
Меня
задевает
видеть
тебя
так
далеко
(Quisiera
ser)
(Хотел
бы
быть)
Oí
tu
sonido
pasar
mejor
Слышу
твой
звук,
проходящий
мимо,
лучше
Tengo
la
cura
altura
pa
armar
valor
У
меня
есть
лекарство,
высота,
чтобы
набраться
смелости
Sé
disimular
que
puro
que
te
extraño
Умею
скрывать,
как
сильно
я
скучаю
по
тебе
Al
sentirme
a
falto
de
calor
Когда
чувствую
недостаток
тепла
(Me
seduces)
(Ты
соблазняешь
меня)
No
me
llamó,
se
olvidó
Ты
не
позвонила,
забыла
Las
veces
que
mi
corazón
te
prometió
real
amor
Сколько
раз
моё
сердце
обещало
тебе
настоящую
любовь
Amor
que
parece
no
valoró
Любовь,
которую,
кажется,
ты
не
оценила
Por
tener
felicidad,
paz
interior
Ради
счастья,
внутреннего
покоя
Ahora
existe
más
dolor
Теперь
существует
лишь
больше
боли
Dolor
en
tu
persona
y
en
la
mía
Боль
в
тебе
и
во
мне
Esto
siempre
funcionó
las
24
horas
del
día
Это
всегда
работало
24
часа
в
сутки
Sé
bien
lo
que
pasó
y
tú
bien
no
lo
entendías
Я
хорошо
знаю,
что
произошло,
а
ты
так
и
не
поняла
Se
te
olvidó
que
prometimos
yo
ser
tuyo
y
tú
ser
mía
Ты
забыла,
что
мы
обещали:
я
буду
твоим,
а
ты
моей
Sé
lo
que
pasó,
no
soy
feliz
Я
знаю,
что
произошло,
я
не
счастлив
Hice
todo
lo
que
pude
para
olvidarme
tu
amor
Я
сделал
всё,
что
мог,
чтобы
забыть
твою
любовь
Y
no
sucedió,
no
hay
más
que
sufrir
И
это
не
случилось,
остаётся
только
страдать
Fue
tu
petición,
no
me
queda
más
que
decirte
adiós
Это
была
твоя
просьба,
мне
не
остается
ничего,
кроме
как
сказать
тебе
прощай
Ya
no
queda
más
que
hablar
Больше
не
о
чем
говорить
Lágrimas
de
adiós
son
un
respiro
que
no
puedo
explicar
Слёзы
прощания
— это
вздох,
который
я
не
могу
объяснить
Pensar
que
de
un
momento
a
otro
conmigo
no
seguirás
Думать,
что
с
этого
момента
ты
больше
не
будешь
со
мной
Te
deseo
lo
mejor,
sé
que
algún
día
tú
volverás
Желаю
тебе
всего
наилучшего,
знаю,
что
когда-нибудь
ты
вернёшься
Pero
sabrás
que
en
mi
corazón
no
estarás
Но
ты
будешь
знать,
что
в
моём
сердце
тебя
не
будет
No
será
el
mismo
que
conociste
un
día
fatal
Оно
не
будет
таким
же,
каким
ты
его
знала
в
тот
роковой
день
(Ya
sabrás,
ya
tendrás,
ya
verás)
(Ты
узнаешь,
ты
получишь,
ты
увидишь)
Caricias
nuevas
con
las
que
de
mi
te
acordarás
Новые
ласки,
которые
будут
напоминать
тебе
обо
мне
Te
quise
mostrar
mi
confianza
Я
хотел
показать
тебе
своё
доверие
Mi
alma,
mi
pensar
y
mucho
más
Свою
душу,
свои
мысли
и
многое
другое
Mi
castigo
es
no
tenerte
Моё
наказание
— это
не
иметь
тебя
En
casa
con
la
culpa
que
llegará
sin
más
que
Дома,
с
виной,
которая
придёт
без
того,
чтобы
Te
encuentre
perfecta
y
linda
a
la
vez
Найти
тебя
идеальной
и
красивой
одновременно
Yo
quisiera
en
el
cielo
perderme
Я
хотел
бы
потеряться
на
небесах
Pero
contigo
no
se
puede,
mujer
Но
с
тобой
это
невозможно,
женщина
Sé
lo
que
pasó,
no
soy
feliz
Я
знаю,
что
произошло,
я
не
счастлив
Hice
todo
lo
que
pude
para
olvidarme
tu
amor
Я
сделал
всё,
что
мог,
чтобы
забыть
твою
любовь
Y
no
sucedió,
no
hay
más
que
sufrir
И
это
не
случилось,
остаётся
только
страдать
Fue
tu
petición,
no
me
queda
más
que
decirte
adiós
Это
была
твоя
просьба,
мне
не
остается
ничего,
кроме
как
сказать
тебе
прощай
Yo
no
supe
que
el
final
se
daría
así
Я
не
знал,
что
конец
будет
таким
Que
no
importaba
cuanto
fueras
feliz
Что
неважно,
насколько
ты
была
счастлива
Aún
recuerdo
tu
cuerpo
en
mi
cama
Я
всё
ещё
помню
твоё
тело
в
моей
постели
Que
con
sudor
lograste
tú
traducir,
lady
Которые
ты
смогла
передать
потом,
леди
Así
acabó,
firmé
el
adiós
Так
всё
закончилось,
я
подписал
прощание
Y
luego
sepulté
a
aquel
que
contigo
cree
А
потом
похоронил
того,
кто
верил
в
тебя
Y
no
volveré
a
ver
tus
ruedas
en
mi
camino
aparecer
И
я
больше
не
увижу,
как
твои
колёса
появляются
на
моём
пути
Sé
lo
que
pasó,
no
soy
feliz
Я
знаю,
что
произошло,
я
не
счастлив
Hice
todo
lo
que
pude
para
olvidarme
tu
amor
Я
сделал
всё,
что
мог,
чтобы
забыть
твою
любовь
Y
no
sucedió,
no
hay
más
que
sufrir
И
это
не
случилось,
остаётся
только
страдать
Fue
tu
petición,
no
me
queda
más
que
decirte
adiós
Это
была
твоя
просьба,
мне
не
остается
ничего,
кроме
как
сказать
тебе
прощай
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Attention! Feel free to leave feedback.