Lyrics and translation Eliza Carthy - Rolling Sea
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Don'
t
ya
see
the
ships
a-
comin?
Видишь,
корабли
возвращаются?
Don'
t
ya
see
them
in
full
sail?
Видишь,
все
паруса
расправлены?
Don'
t
ya
see
the
ships
a-
comin
Видишь,
корабли
возвращаются,
With
their
prizes
at
their
tail?
С
награбленным
добром
на
хвосте?
Oh,
my
little
rolling
sailor
О,
мой
морячок,
странник
морской,
Oh,
my
little
rolling
he
О,
мой
милый,
морской
волк,
How
I
love
my
rolling
sailor
Как
люблю
я
своего
морячка,
When
he'
s
on
the
rollin'
sea
Когда
он
в
море
бурном
плывет.
(When
he's
on
the
rollin',
rollin'
(Когда
он
в
море
бурном,
When
he's
on
the
rollin'
sea)
Когда
он
в
море
бурном
плывет.)
Sailors
they
get
all
the
money
Морякам
достаются
все
деньги,
Soldiers
they
get
none
but
brass
Солдатам
же
– лишь
медяки.
How
I
love
my
rolling
sailor
Как
люблю
я
своего
морячка,
Soldiers
they
can
kiss
my
arse
А
солдаты
пусть
меня…)
Oh,
my
little
rolling
sailor
О,
мой
морячок,
странник
морской,
Oh,
my
little
rolling
he
О,
мой
милый,
морской
волк,
How
I
love
my
rolling
sailor
Как
люблю
я
своего
морячка,
When
he's
on
the
rolling
sea
Когда
он
в
море
бурном
плывет.
(When
he's
on
the
rollin',
rollin'
(Когда
он
в
море
бурном,
When
he's
on
the
rollin',
sea)
Когда
он
в
море
бурном
плывет.)
How
can
I
be
blithe
and
merry
Как
могу
я
быть
веселой
и
беззаботной,
With
my
true
love
far
from
me?
Когда
мой
любимый
далеко
от
меня?
All
those
pretty
little
sailors
Всех
красивых
молодых
моряков
They've
been
pressed
and
taken
to
sea
Забрили
на
флот
и
отправили
в
море.
Oh,
my
little
rolling
sailor
О,
мой
морячок,
странник
морской,
Oh,
my
little
rolling
he
О,
мой
милый,
морской
волк,
How
I
love
my
rolling
sailor
Как
люблю
я
своего
морячка,
When
he's
on
the
rolling
sea
Когда
он
в
море
бурном
плывет.
(When
he's
on
the
rollin',
rollin'
(Когда
он
в
море
бурном,
When
he's
on
the
rollin',
sea)
Когда
он
в
море
бурном
плывет.)
How
I
wish
the
press
were
over
Как
бы
я
хотела,
чтобы
призыв
закончился,
And
the
wars
were
at
an
end
И
войны
пришел
конец.
Then
every
sailor
laddie
Тогда
каждый
морячок
Would
be
happy
with
his
friend
Был
бы
счастлив
со
своей
подругой.
Oh,
my
little
rolling
sailor
О,
мой
морячок,
странник
морской,
Oh,
my
little
rolling
he
О,
мой
милый,
морской
волк,
How
I
love
my
rolling
sailor
Как
люблю
я
своего
морячка,
When
he's
on
the
rolling
sea
Когда
он
в
море
бурном
плывет.
(When
he's
on
the
rollin',
rollin'
(Когда
он
в
море
бурном,
When
he'
s
on
the
rollin',
sea)
Когда
он
в
море
бурном
плывет.)
When
the
wars
they
are
all
over
Когда
все
войны
закончатся,
Peace
and
plenty
come
again
Мир
и
изобилие
вернутся,
Everybody's
sailor
laddie
Каждый
морячок
Will
come
sailing
on
the
main
Вернется
домой
по
морю.
Oh,
My
little
rolling
sailor
О,
мой
морячок,
странник
морской,
Oh,
my
little
rolling
he
О,
мой
милый,
морской
волк,
How
I
love
my
rolling
sailor
Как
люблю
я
своего
морячка,
When
he's
on
the
rolling
sea
Когда
он
в
море
бурном
плывет.
(When
he's
on
the
rollin',
rollin'
(Когда
он
в
море
бурном,
When
he's
on
the
rollin'
sea)
Когда
он
в
море
бурном
плывет.)
All
the
wars
will
soon
be
over
Скоро
все
войны
закончатся,
And
the
sailors,
once
come
home
И
моряки
вернутся
домой,
Every
lass
would
get
her
lad
Каждая
девушка
найдет
своего
парня,
She
won'
t
have
to
sleep
alone
Ей
не
придется
спать
одной.
Oh
my
little
rolling
sailor
О,
мой
морячок,
странник
морской,
Oh,
my
little
rolling
he
О,
мой
милый,
морской
волк,
How
I
love
my
rolling
sailor
Как
люблю
я
своего
морячка,
When
he's
on
the
rolling'
sea
Когда
он
в
море
бурном
плывет.
(When
he's
on
the
rollin'
rollin'
(Когда
он
в
море
бурном,
When
he's
on
the
rolling,
sea)
Когда
он
в
море
бурном
плывет.)
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Eliza Carthy
Attention! Feel free to leave feedback.