Eliza Doolittle - Moneybox - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Eliza Doolittle - Moneybox




Moneybox
Копилка
Instead of goin' out to dinner tonight
Вместо того, чтобы идти ужинать в ресторан сегодня вечером,
We can grow vegetables underneath our skylight
Мы можем вырастить овощи под нашим мансардным окном.
Clickin' these downloads everyday has its price
Скачивание этих файлов каждый день имеет свою цену,
We can lounge on our couch and listen to our 45's
Мы можем расслабиться на нашем диване и послушать наши пластинки.
So take your dollar, your yen
Так что возьми свои доллары, йены,
Those Euros I can't spend
Эти евро, которые я не могу потратить.
I won't get down with no pounds
Я не связываюсь с фунтами,
Never need to leave this house
Мне никогда не нужно выходить из этого дома.
Don't need your moneybox
Мне не нужна твоя копилка,
'Cause I got lots and lots
Потому что у меня много-много
Of what I need right here
Того, что мне нужно прямо здесь,
Right here with you, my dear
Прямо здесь с тобой, мой дорогой.
Don't need the cash machine
Мне не нужен банкомат,
To make our days happy so do me a favor
Чтобы сделать наши дни счастливыми, так что сделай мне одолжение,
Don't jingle your change, sir
Не звени своей мелочью, милый.
Instead of goin' to the movies tonight
Вместо того, чтобы идти в кино сегодня вечером,
There's no shame in us playin' best of that Sega Mega Drive
Нет ничего постыдного в том, чтобы играть в лучшие игры для Sega Mega Drive.
Hand me your trousers, you got holes in your knees
Дай мне свои брюки, у тебя дырки на коленях.
It's no fuss, patch them up, forget about that shoppin' spree
Не проблема, зашью их, забудь о шоппинге.
So take your dollar, your francs
Так что возьми свои доллары, франки,
Your rupees, no thanks
Твои рупии, нет, спасибо.
I won't get down with no pounds
Я не связываюсь с фунтами,
Never need to leave this house
Мне никогда не нужно выходить из этого дома.
Don't need your moneybox
Мне не нужна твоя копилка,
'Cause I got lots and lots
Потому что у меня много-много
Of what I need right here
Того, что мне нужно прямо здесь,
Right here with you, my dear
Прямо здесь с тобой, мой дорогой.
I don't need the cash machine
Мне не нужен банкомат,
To make our days happy, so do me a favor
Чтобы сделать наши дни счастливыми, так что сделай мне одолжение,
Don't jingle your change, sir
Не звени своей мелочью, милый.
Don't have your moneybox
Не нужна мне твоя копилка,
It's not much of a loss
Это не такая большая потеря.
All that gold just goes to waste
Все это золото просто пропадает зря,
'Cause you're worth more anyway
Потому что ты в любом случае стоишь больше.
Don't need to travel 'round London tonight
Не нужно путешествовать по Лондону сегодня вечером,
We can play Monopoly, buy Mayfair in our own time
Мы можем играть в Монополию, купить Мейфэр в свое удовольствие.
So take your dollar, your buck
Так что возьми свои доллары, баксы,
I couldn't give a penny
Мне и пенни не нужно.
That's enough, give it out
Хватит, отдай их.
Never need to leave this house
Мне никогда не нужно выходить из этого дома.
Don't need your moneybox
Мне не нужна твоя копилка,
'Cause I got lots and lots
Потому что у меня много-много
Of what I need right here
Того, что мне нужно прямо здесь,
Right here with you, I know
Прямо здесь с тобой, я знаю,
I know I don't need the cash machine
Я знаю, мне не нужен банкомат,
To make our days happy so do me a favor
Чтобы сделать наши дни счастливыми, так что сделай мне одолжение,
Don't jingle your change, sir
Не звени своей мелочью, милый.
Don't need your moneybox
Мне не нужна твоя копилка,
'Cause I got lots and lots
Потому что у меня много-много
Of what I need right here
Того, что мне нужно прямо здесь,
Right here with you, I know
Прямо здесь с тобой, я знаю,
I know I don't need the cash machine
Я знаю, мне не нужен банкомат,
To make our days happy, so do me a favor
Чтобы сделать наши дни счастливыми, так что сделай мне одолжение,
Don't jingle your change, sir
Не звени своей мелочью, милый.
Do me a favor
Сделай мне одолжение,
Don't jingle your change, sir
Не звени своей мелочью, милый.
Lovey, lovey, lovey-love
Любимый, любимый, любимый-любимый.





Writer(s): Prime Matthew Alan, Caird Eliza Sophie, Woodcock Timothy Daniel


Attention! Feel free to leave feedback.