Lyrics and translation Eliza Doolittle - Moneybox
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Instead
of
goin'
out
to
dinner
tonight
Вместо
того,
чтобы
идти
ужинать
в
ресторан
сегодня
вечером,
We
can
grow
vegetables
underneath
our
skylight
Мы
можем
вырастить
овощи
под
нашим
мансардным
окном.
Clickin'
these
downloads
everyday
has
its
price
Скачивание
этих
файлов
каждый
день
имеет
свою
цену,
We
can
lounge
on
our
couch
and
listen
to
our
45's
Мы
можем
расслабиться
на
нашем
диване
и
послушать
наши
пластинки.
So
take
your
dollar,
your
yen
Так
что
возьми
свои
доллары,
йены,
Those
Euros
I
can't
spend
Эти
евро,
которые
я
не
могу
потратить.
I
won't
get
down
with
no
pounds
Я
не
связываюсь
с
фунтами,
Never
need
to
leave
this
house
Мне
никогда
не
нужно
выходить
из
этого
дома.
Don't
need
your
moneybox
Мне
не
нужна
твоя
копилка,
'Cause
I
got
lots
and
lots
Потому
что
у
меня
много-много
Of
what
I
need
right
here
Того,
что
мне
нужно
прямо
здесь,
Right
here
with
you,
my
dear
Прямо
здесь
с
тобой,
мой
дорогой.
Don't
need
the
cash
machine
Мне
не
нужен
банкомат,
To
make
our
days
happy
so
do
me
a
favor
Чтобы
сделать
наши
дни
счастливыми,
так
что
сделай
мне
одолжение,
Don't
jingle
your
change,
sir
Не
звени
своей
мелочью,
милый.
Instead
of
goin'
to
the
movies
tonight
Вместо
того,
чтобы
идти
в
кино
сегодня
вечером,
There's
no
shame
in
us
playin'
best
of
that
Sega
Mega
Drive
Нет
ничего
постыдного
в
том,
чтобы
играть
в
лучшие
игры
для
Sega
Mega
Drive.
Hand
me
your
trousers,
you
got
holes
in
your
knees
Дай
мне
свои
брюки,
у
тебя
дырки
на
коленях.
It's
no
fuss,
patch
them
up,
forget
about
that
shoppin'
spree
Не
проблема,
зашью
их,
забудь
о
шоппинге.
So
take
your
dollar,
your
francs
Так
что
возьми
свои
доллары,
франки,
Your
rupees,
no
thanks
Твои
рупии,
нет,
спасибо.
I
won't
get
down
with
no
pounds
Я
не
связываюсь
с
фунтами,
Never
need
to
leave
this
house
Мне
никогда
не
нужно
выходить
из
этого
дома.
Don't
need
your
moneybox
Мне
не
нужна
твоя
копилка,
'Cause
I
got
lots
and
lots
Потому
что
у
меня
много-много
Of
what
I
need
right
here
Того,
что
мне
нужно
прямо
здесь,
Right
here
with
you,
my
dear
Прямо
здесь
с
тобой,
мой
дорогой.
I
don't
need
the
cash
machine
Мне
не
нужен
банкомат,
To
make
our
days
happy,
so
do
me
a
favor
Чтобы
сделать
наши
дни
счастливыми,
так
что
сделай
мне
одолжение,
Don't
jingle
your
change,
sir
Не
звени
своей
мелочью,
милый.
Don't
have
your
moneybox
Не
нужна
мне
твоя
копилка,
It's
not
much
of
a
loss
Это
не
такая
большая
потеря.
All
that
gold
just
goes
to
waste
Все
это
золото
просто
пропадает
зря,
'Cause
you're
worth
more
anyway
Потому
что
ты
в
любом
случае
стоишь
больше.
Don't
need
to
travel
'round
London
tonight
Не
нужно
путешествовать
по
Лондону
сегодня
вечером,
We
can
play
Monopoly,
buy
Mayfair
in
our
own
time
Мы
можем
играть
в
Монополию,
купить
Мейфэр
в
свое
удовольствие.
So
take
your
dollar,
your
buck
Так
что
возьми
свои
доллары,
баксы,
I
couldn't
give
a
penny
Мне
и
пенни
не
нужно.
That's
enough,
give
it
out
Хватит,
отдай
их.
Never
need
to
leave
this
house
Мне
никогда
не
нужно
выходить
из
этого
дома.
Don't
need
your
moneybox
Мне
не
нужна
твоя
копилка,
'Cause
I
got
lots
and
lots
Потому
что
у
меня
много-много
Of
what
I
need
right
here
Того,
что
мне
нужно
прямо
здесь,
Right
here
with
you,
I
know
Прямо
здесь
с
тобой,
я
знаю,
I
know
I
don't
need
the
cash
machine
Я
знаю,
мне
не
нужен
банкомат,
To
make
our
days
happy
so
do
me
a
favor
Чтобы
сделать
наши
дни
счастливыми,
так
что
сделай
мне
одолжение,
Don't
jingle
your
change,
sir
Не
звени
своей
мелочью,
милый.
Don't
need
your
moneybox
Мне
не
нужна
твоя
копилка,
'Cause
I
got
lots
and
lots
Потому
что
у
меня
много-много
Of
what
I
need
right
here
Того,
что
мне
нужно
прямо
здесь,
Right
here
with
you,
I
know
Прямо
здесь
с
тобой,
я
знаю,
I
know
I
don't
need
the
cash
machine
Я
знаю,
мне
не
нужен
банкомат,
To
make
our
days
happy,
so
do
me
a
favor
Чтобы
сделать
наши
дни
счастливыми,
так
что
сделай
мне
одолжение,
Don't
jingle
your
change,
sir
Не
звени
своей
мелочью,
милый.
Do
me
a
favor
Сделай
мне
одолжение,
Don't
jingle
your
change,
sir
Не
звени
своей
мелочью,
милый.
Lovey,
lovey,
lovey-love
Любимый,
любимый,
любимый-любимый.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Prime Matthew Alan, Caird Eliza Sophie, Woodcock Timothy Daniel
Attention! Feel free to leave feedback.