Lyrics and translation Eliza Doolittle - Skinny Genes
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
I
really
don′t
like
your
point
of
view
Мне
правда
не
нравится
твоя
точка
зрения,
I
know
you'll
never
change
Я
знаю,
ты
никогда
не
изменишься.
Stinging
me
with
your
attitude
Ты
жалишь
меня
своим
отношением,
I′ve
got
the
mind
to
walk
away
У
меня
есть
все
основания
уйти.
I
really
don't
like
your
arrogance
Мне
правда
не
нравится
твое
высокомерие
Or
your
policies
И
твои
правила.
You're
ninety-nine
percent
an
embarrassment
Ты
на
девяносто
девять
процентов
— ходячий
конфуз,
Of
just
wrong
qualities
Сплошь
из
неправильных
качеств.
I
don′t
mind
it
when
you
(whistles)
Я
не
против,
когда
ты
(свистит)
Brings
out
the
best
in
me
when
you
(whistles)
Раскрываешь
во
мне
всё
лучшее,
когда
ты
(свистит)
Show
your
expertise
Демонстрируешь
свой
профессионализм.
When
the
night
always
ends
with
a
fight
I′m
excited
Когда
ночь
всегда
заканчивается
ссорой,
я
рада,
That
you'll
wind
up
next
to
me
Что
ты
окажешься
рядом
со
мной.
I
like
it
when
you
(whistles)
Мне
нравится,
когда
ты
(свистит)
Can
I
have
some
please
of
that
(whistles)
Можно
мне,
пожалуйста,
ещё
немного
этого
(свистит)
Satisfy
my
needs
Удовлетворяешь
мои
потребности.
Sometimes
I
fake
that
I
hate
you
and
make
up
Иногда
я
притворяюсь,
что
ненавижу
тебя,
и
мирюсь,
So
you
wind
up
next
to
me
Чтобы
ты
оказался
рядом
со
мной.
I
really
don′t
like
your
skinny
jeans
Мне
правда
не
нравятся
твои
узкие
джинсы,
So
take
them
off
for
me
Так
что
сними
их
для
меня.
Show
me
what
you've
got
underneath
Покажи
мне,
что
у
тебя
под
ними,
So
we
can
do
this
properly
Чтобы
мы
могли
сделать
это
как
следует.
I
really
don′t
like
the
way
you
smile
Мне
правда
не
нравится,
как
ты
улыбаешься,
When
you
think
you're
right
Когда
думаешь,
что
прав.
But
I
will
forgive
you,
the
yoke
is
in
the
middle
Но
я
прощу
тебя,
ярмо
посередине,
And
we′re
chewing
through
the
wire
И
мы
перегрызаем
провод.
I
don't
mind
it
when
you
(whistles)
Я
не
против,
когда
ты
(свистит)
Brings
out
the
best
in
me
when
you
(whistles)
Раскрываешь
во
мне
всё
лучшее,
когда
ты
(свистит)
Show
your
expertise
Демонстрируешь
свой
профессионализм.
When
the
night
always
ends
with
a
fight
I'm
excited
Когда
ночь
всегда
заканчивается
ссорой,
я
рада,
That
you′ll
wind
up
next
to
me
Что
ты
окажешься
рядом
со
мной.
I
like
it
when
you
(whistles)
Мне
нравится,
когда
ты
(свистит)
Can
I
have
some
please
of
that
(whistles)
Можно
мне,
пожалуйста,
ещё
немного
этого
(свистит)
Satisfy
my
needs
Удовлетворяешь
мои
потребности.
Sometimes
I
fake
that
I
hate
you
and
make
up
Иногда
я
притворяюсь,
что
ненавижу
тебя,
и
мирюсь,
So
you
wind
up
next
to
me
Чтобы
ты
оказался
рядом
со
мной.
I
dreamt
that
you
were
on
a
train
Мне
снилось,
что
ты
был
в
поезде,
You
were
leaving,
you
were
leaving
Ты
уезжал,
ты
уезжал.
It
made
me
think
of
what
I′d
miss
Это
заставило
меня
подумать
о
том,
по
чему
я
буду
скучать.
Do
you
believe
it,
you
believe
it
Ты
веришь
в
это,
ты
веришь
в
это.
I
don't
mind
it
when
you
(whistles)
Я
не
против,
когда
ты
(свистит)
Brings
out
the
best
in
me
when
you
(whistles)
Раскрываешь
во
мне
всё
лучшее,
когда
ты
(свистит)
Show
your
expertise
Демонстрируешь
свой
профессионализм.
When
the
night
always
ends
with
a
fight
I′m
excited
Когда
ночь
всегда
заканчивается
ссорой,
я
рада,
That
you'll
wind
up
next
to
me
Что
ты
окажешься
рядом
со
мной.
I
like
it
when
you
(whistles)
Мне
нравится,
когда
ты
(свистит)
Can
I
have
some
please
of
that
(whistles)
Можно
мне,
пожалуйста,
ещё
немного
этого
(свистит)
Take
off
your
skinny
jeans
Сними
свои
узкие
джинсы.
Sometimes
I
fake
that
I
hate
you
and
make
up
Иногда
я
притворяюсь,
что
ненавижу
тебя,
и
мирюсь,
So
you
wind
up
next
to
me
Чтобы
ты
оказался
рядом
со
мной.
I
dreamed
that
you
were
on
a
train
Мне
снилось,
что
ты
был
в
поезде
And
you
were
leaving
you
were
leaving
И
ты
уезжал,
ты
уезжал.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Matthew Prime, Timothy Woodcock, Eliza Sophie Caird
Attention! Feel free to leave feedback.