Lyrics and translation Eliza Gilkyson - Welcome Back
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Welcome Back
С возвращением
It
was
the
summer
of
my
discontent
Это
было
лето
моего
недовольства,
It
was
the
fall
of
a
lifetime
Это
была
осень
всей
жизни,
It
was
the
winter
of
my
penitence
Это
была
зима
моего
покаяния,
Waiting
on
the
springtime
В
ожидании
весны.
Well,
it
was
dark
sackcloth
and
ashes
Что
ж,
это
была
темная
власяница
и
пепел
For
a
couple
o'
years
На
пару
лет,
I
took
my
licks
and
my
hundred
lashes
Я
приняла
свои
удары
и
сто
плетей,
I
cried
a
bundle
of
tears
Я
выплакала
море
слез.
Well,
that
distant
shore's
forever
out
of
reach
Что
ж,
тот
далекий
берег
всегда
недосягаем,
Before
you
know
it,
you're
washed
up
on
the
beach
Не
успеешь
оглянуться,
как
тебя
выбросит
на
берег.
And
yet,
you're
welcome
back
И
все
же,
с
возвращением,
It
was
a
pretty
dark
day
Это
был
довольно
темный
день,
And
now
the
sun
is
shining,
welcome
back
А
теперь
светит
солнце,
с
возвращением,
I
guess
I'm
on
my
way
Кажется,
я
на
пути.
Well,
I
was
bent,
but
I
was
not
broken
Что
ж,
я
была
согнута,
но
не
сломлена,
I
was
sinking,
but
I
did
not
drown
Я
тонула,
но
не
утонула,
I
was
reeling,
but
I
was
still
hoping
Я
шаталась,
но
все
еще
надеялась,
I
could
be
lost
and
found
Что
меня
можно
потерять
и
найти.
Well,
I
was
temporarily
disconnected
Что
ж,
я
была
временно
отключена,
In
a
state
of
disrepair
В
состоянии
разрухи,
Disoriented
and
dejected
Дезориентирована
и
подавлена,
I
had
to
climb
out
of
there
Мне
пришлось
выбраться
оттуда.
Well,
that
distant
shore's
forever
out
of
reach
Что
ж,
тот
далекий
берег
всегда
недосягаем,
Before
you
know
it,
you're
washed
up
on
the
beach
Не
успеешь
оглянуться,
как
тебя
выбросит
на
берег.
And
it's
welcome
back
И
это
– с
возвращением,
It
was
a
pretty
dark
day
Это
был
довольно
темный
день,
And
now
the
sun
is
shining,
welcome
back
А
теперь
светит
солнце,
с
возвращением,
I
guess
I'm
on
my
way
Кажется,
я
на
пути.
Through
the
labyrinth
and
down
Через
лабиринт
и
вниз,
'Til
you
land
on
solid
ground
Пока
не
приземлишься
на
твердую
землю.
Welcome
back
С
возвращением,
It
was
a
pretty
dark
day
Это
был
довольно
темный
день,
And
now
the
sun
is
shining,
welcome
back
А
теперь
светит
солнце,
с
возвращением,
I
guess
I'm
on
my
way
Кажется,
я
на
пути.
Now
everybody
sing,
'Welcome
back'
Теперь
все
поют:
«С
возвращением»,
It
was
a
pretty
dark
day
Это
был
довольно
темный
день,
Hard
times
in
Babylon,
welcome
back
Тяжелые
времена
в
Вавилоне,
с
возвращением,
I
guess
I'm
on
my
way
Кажется,
я
на
пути.
Welcome
back
С
возвращением,
Welcome
back
С
возвращением,
Welcome
back
С
возвращением,
Welcome
back
С
возвращением.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Eliza Gilkyson
Attention! Feel free to leave feedback.