Lyrics and translation Eliza Lacerda - キング・オブ・ペイン
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
There′s
a
little
black
spot
on
the
sun
today
Сегодня
на
солнце
есть
маленькое
черное
пятно,
It's
the
same
old
thing
as
yesterday
Все
то
же
самое,
что
и
вчера.
There′s
a
black
hat
caught
in
a
high
tree
top
Черная
шляпа
застряла
на
верхушке
высокого
дерева,
There's
a
flag
pole
rag
and
the
wind
won't
stop
На
флагштоке
тряпка,
и
ветер
не
утихает.
I
have
stood
here
before
inside
the
pouring
rain
Я
стояла
здесь
раньше
под
проливным
дождем,
With
the
world
turning
circles
running
′round
my
brain
Пока
мир
кружился
в
моей
голове.
I
guess
I′m
always
hoping
that
you'll
end
this
reign
Наверное,
я
всегда
надеюсь,
что
ты
закончишь
это
царствование,
But
it′s
my
destiny
to
be
the
king
of
pain
Но
моя
судьба
— быть
королевой
боли.
There's
a
little
black
spot
on
the
sun
today
Сегодня
на
солнце
есть
маленькое
черное
пятно,
That′s
my
soul
up
there
Это
там
моя
душа.
It's
the
same
old
thing
as
yesterday
Все
то
же
самое,
что
и
вчера,
That′s
my
soul
up
there
Это
там
моя
душа.
There's
a
black
hat
caught
in
a
high
tree
top
Черная
шляпа
застряла
на
верхушке
высокого
дерева,
That's
my
soul
up
there
Это
там
моя
душа.
There′s
a
flag
pole
rag
and
the
wind
won′t
stop
На
флагштоке
тряпка,
и
ветер
не
утихает,
That's
my
soul
up
there
Это
там
моя
душа.
I
have
stood
here
before
inside
the
pouring
rain
Я
стояла
здесь
раньше
под
проливным
дождем,
With
the
world
turning
circles
running
′round
my
brain
Пока
мир
кружился
в
моей
голове.
I
guess
I'm
always
hoping
that
you′ll
end
this
reign
Наверное,
я
всегда
надеюсь,
что
ты
закончишь
это
царствование,
But
it's
my
destiny
to
be
the
king
of
pain...
Но
моя
судьба
— быть
королевой
боли...
There′s
a
fossil
that's
trapped
in
a
high
cliff
wall
Окаменелость
застряла
в
высокой
скале,
That's
my
soul
up
there
Это
там
моя
душа.
There′s
a
dead
salmon
frozen
in
a
waterfall
Мертвый
лосось
замерз
в
водопаде,
That′s
my
soul
up
there
Это
там
моя
душа.
There's
a
blue
whale
beached
by
a
springtime′s
ebb
Синий
кит
выброшен
на
берег
весенним
отливом,
That's
my
soul
up
there
Это
там
моя
душа.
There′s
a
butterfly
trapped
in
a
spider's
web
Бабочка
попала
в
паутину,
That′s
my
soul
up
there
Это
там
моя
душа.
I've
stood
here
before
inside
the
pouring
rain
Я
стояла
здесь
раньше
под
проливным
дождем,
With
the
world
turning
circles
running
'round
my
brain
Пока
мир
кружился
в
моей
голове.
I
guess
I′m
always
hoping
that
you′ll
end
this
reign
Наверное,
я
всегда
надеюсь,
что
ты
закончишь
это
царствование,
But
it's
my
destiny
to
be
the
king
of
pain...
Но
моя
судьба
— быть
королевой
боли...
There′s
a
king
on
a
throne
with
his
eyes
torn
out
Король
на
троне
с
вырванными
глазами,
There's
a
blind
man
looking
for
a
shadow
of
doubt
Слепой
ищет
тень
сомнения,
There′s
a
rich
man
sleeping
on
a
golden
bed
Богач
спит
на
золотой
кровати,
There's
a
skeleton
choking
on
a
crust
of
bread
Скелет
давится
хлебной
коркой.
King
of
pain...
Королева
боли...
There′s
a
red
fox
torn
by
a
huntsman's
pack
Рыжая
лиса
разорвана
сворой
охотников,
That's
my
soul
up
there
Это
там
моя
душа.
There′s
a
black-winged
gull
with
a
broken
back
Чернокрылая
чайка
со
сломанной
спиной,
That′s
my
soul
up
there
Это
там
моя
душа.
There's
a
little
black
spot
on
the
sun
today
Сегодня
на
солнце
есть
маленькое
черное
пятно,
It′s
the
same
old
thing
as
yesterday
Все
то
же
самое,
что
и
вчера.
I've
stood
here
before
inside
the
pouring
rain
Я
стояла
здесь
раньше
под
проливным
дождем,
With
the
world
turning
circles
running
′round
my
brain
Пока
мир
кружился
в
моей
голове.
I
guess
I'm
always
hoping
that
you′ll
end
this
reign
Наверное,
я
всегда
надеюсь,
что
ты
закончишь
это
царствование,
But
it's
my
destiny
to
be
the
king
of
pain
Но
моя
судьба
— быть
королевой
боли,
King
of
pain
Королева
боли,
King
of
pain
Королева
боли,
I'll
always
be
king
of
pain
Я
всегда
буду
королевой
боли,
I′ll
always
be
king
of
pain
Я
всегда
буду
королевой
боли.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Gordon Sumner
Attention! Feel free to leave feedback.