Eliza Lacerda - My Grandfather's Clock - translation of the lyrics into German

My Grandfather's Clock - Eliza Lacerdatranslation in German




My Grandfather's Clock
Die Uhr meines Großvaters
My grandfather's clock was too large for the shelf
Die Uhr meines Großvaters war zu groß für das Regal
So it stood ninety years on the floor
So stand sie neunzig Jahre lang auf dem Boden
It was taller by half than the old man himself
Sie war um die Hälfte größer als der alte Mann selbst
Though it weighed not a pennyweight more
Obwohl sie kein Gramm mehr wog
It was bought on the morn of the day that he was born
Sie wurde am Morgen des Tages gekauft, an dem er geboren wurde
And was always his treasure and pride
Und war immer sein Schatz und Stolz
But it stopped, short never to go again
Aber sie blieb stehen, kurz, um nie wieder zu gehen
When the old man died
Als der alte Mann starb
Ninety years without slumbering
Neunzig Jahre ohne zu schlummern
His life seconds numbering
Die Sekunden seines Lebens zählend
It stopped, short never to go again
Sie blieb stehen, kurz, um nie wieder zu gehen
When the old man died
Als der alte Mann starb
My grandfather said that of those he could hire
Mein Großvater sagte, dass von denen, die er einstellen konnte,
Not a servant so faithful he found
er keinen so treuen Diener fand
For it wasted no time and had but one desire
Denn sie verschwendete keine Zeit und hatte nur einen Wunsch
At the close of each week to be wound
Am Ende jeder Woche aufgezogen zu werden
And it kept in its place, not a frown upon its face
Und sie blieb an ihrem Platz, kein Stirnrunzeln auf ihrem Gesicht
And its hands never hung by its side
Und ihre Zeiger hingen nie an ihrer Seite herunter
But it stopped short, never to go again
Aber sie blieb stehen, kurz, um nie wieder zu gehen
When the old man died
Als der alte Mann starb
It rang and alarmed in the dead of the night
Sie läutete und schlug Alarm mitten in der Nacht
An alarm that for years had been dumb
Einen Alarm, der jahrelang stumm gewesen war
And we knew that his spirit was pluming for flight
Und wir wussten, dass sein Geist sich zum Flug rüstete
That his hour for departure had come
Dass seine Stunde des Abschieds gekommen war
Still the clock kept the time with a soft and muffled chime
Dennoch zeigte die Uhr die Zeit mit einem leisen und gedämpften Schlag
As we silently stood by his side
Während wir schweigend an seiner Seite standen
But it stopped short, never to go again
Aber sie blieb stehen, kurz, um nie wieder zu gehen
When the old man died
Als der alte Mann starb
Ninety years without slumbering
Neunzig Jahre ohne zu schlummern
His life seconds numbering
Die Sekunden seines Lebens zählend
It stopped short, never to go again
Sie blieb stehen, kurz, um nie wieder zu gehen
When the old man died
Als der alte Mann starb






Attention! Feel free to leave feedback.