Eliza Lacerda - デスペラード (ならず者) - translation of the lyrics into German




デスペラード (ならず者)
Desperado (Gesetzloser)
Desperado, why don′t you come to your senses?
Desperado, warum kommst du nicht zur Vernunft?
You've been out riding fences for so long now
Du sitzt schon so lange auf dem Zaun
Oh you′re a hard one, but I know that you got your reasons
Oh, du bist ein harter Brocken, aber ich weiß, du hast deine Gründe
These things that are pleasing you can hurt you somehow
Diese Dinge, die dir gefallen, können dich irgendwie verletzen
Don't you draw the Queen of Diamonds boy
Zieh nicht die Karo-Dame, Junge
She'll beat you if she′s able
Sie wird dich schlagen, wenn sie kann
You know the Queen of Heart is always your best bet
Du weißt, die Herz-Dame ist immer deine beste Wahl
Now it seems to me some fine things
Nun scheint es mir, dass einige schöne Dinge
Have been laid upon your table
Dir auf den Tisch gelegt wurden
But you only want the ones that you can′t get
Aber du willst nur die, die du nicht bekommen kannst
Desperado, oh you ain't gettin′ no younger
Desperado, oh, du wirst nicht jünger
Your pain and your hunger are driving you home
Dein Schmerz und dein Hunger treiben dich nach Hause
Freedom, oh freedom
Freiheit, oh Freiheit
Well that's just some people talkin′
Nun, das ist nur Gerede von manchen Leuten
Your prison is walking through this world all alone
Dein Gefängnis ist es, ganz allein durch diese Welt zu gehen
Don't your feet get cold in the winter time?
Werden deine Füße nicht kalt im Winter?
The sky won′t snow and the sun won't shine
Der Himmel schneit nicht und die Sonne scheint nicht
It's hard to tell the night time from day
Es ist schwer, die Nacht vom Tag zu unterscheiden
And you′re losing all your highs and lows
Und du verlierst all deine Höhen und Tiefen
Ain′t it funny how the feeling goes away?
Ist es nicht komisch, wie das Gefühl verschwindet?
Desperado, why don't you come to your senses?
Desperado, warum kommst du nicht zur Vernunft?
Come down from your fences, open the gate
Komm runter von deinem Zaun, öffne das Tor
It may be rainin′ but there's a rainbow above you
Es mag regnen, aber es ist ein Regenbogen über dir
You better let somebody love you
Du solltest besser zulassen, dass dich jemand liebt
You better let somebody love you
Du solltest besser zulassen, dass dich jemand liebt
Before it′s too late, oh
Bevor es zu spät ist, oh






Attention! Feel free to leave feedback.