Lyrics and translation Elizabeth Gillies & Ariana Grande - Give It Up
Someday
I'll
let
you
in
Когда-нибудь
я
впущу
тебя.
Treat
you
right
Обращаться
с
тобой
правильно
Drive
you
out
of
your
mind
Я
сведу
тебя
с
ума.
You
never
met
a
chick
like
me
Ты
никогда
не
встречал
такую
цыпочку,
как
я.
Burn
so
bright
I'm
gonna
make
you
blind.
Гори
так
ярко,
что
я
ослеплю
тебя.
Always
want
what
you
can't
have
Всегда
хочешь
того,
чего
не
можешь
получить.
Is
it
so
bad
if
you
don't
get
what
you
wanted?
Разве
это
так
плохо,
если
ты
не
получаешь
того,
чего
хотел?
Make
you
feel
good
as
i
whip
you
into
shape
Я
заставлю
тебя
чувствовать
себя
хорошо,
когда
приведу
тебя
в
форму.
Yeah
boy
let's
get
it
started
Да
парень
давай
начнем
You
can't
win
Тебе
не
победить.
'Cause
I
know
where
you
been
Потому
что
я
знаю,
где
ты
был.
Such
a
shame
you
don't
put
up
a
fight.
Какая
жалость,
что
ты
не
сопротивляешься.
That's
the
game
that
we
play
at
the
end
of
the
night
Это
игра,
в
которую
мы
играем
в
конце
ночи.
It's
the
same
old
story
but
you
never
get
it
right.
Это
все
та
же
старая
история,
но
ты
никогда
не
поймешь
ее
правильно.
Come
a
little
closer,
baby,
baby
Подойди
поближе,
детка,
детка.
Come
a
little
closer
Подойди
поближе.
Come
a
little
closer,
baby,
baby
Подойди
поближе,
детка,
детка.
So
stop
trying
to
walk
away
Так
что
перестань
пытаться
уйти.
No
you
won't
ever
leave
leave
me
behind
Нет
ты
никогда
не
уйдешь
оставь
меня
No,
you
better
believe
that
I'm
her
to
stay
(That's
right)
Нет,
тебе
лучше
поверить,
что
я-это
она,
чтобы
остаться
(это
верно).
'Cause
you're
the
shade
and
I'm
the
sunshine
(ooh)
Потому
что
ты-тень,
а
я-Солнце.
Look
at
me
boy
Посмотри
на
меня
парень
'Cause
I
got
you
where
I
want
you
Потому
что
ты
там,
где
я
хочу
тебя
видеть
.
Isn't
it
so
exciting?
Разве
это
не
так
волнующе?
Wanna
shake
you,
wanna
break
you
Хочу
встряхнуть
тебя,
хочу
сломать
тебя.
Take
the
back
seat
boy
'cause
now
I'm
driving.
Садись
на
заднее
сиденье,
парень,
потому
что
теперь
я
за
рулем.
You
can't
win
Тебе
не
победить.
'Cause
I
know
where
you
been
Потому
что
я
знаю,
где
ты
был.
Such
a
shame
you
don't
put
up
a
fight.
Какая
жалость,
что
ты
не
сопротивляешься.
Thats
the
game
that
we
play
at
the
end
of
the
night
Это
игра,
в
которую
мы
играем
в
конце
ночи.
It's
the
same
old
story
but
you
never
get
it
right.
Это
все
та
же
старая
история,
но
ты
никогда
не
поймешь
ее
правильно.
Ohhh,
Yeeeeaaah,
Ohhhhhh
Оооо,
Yeeeeaaah,
Ох
Heyeyeyey,
Ooooohhhhh
Эй-Эй-Эй,
О-О-О-О-О-О-О-О-О-О!
Come
a
little
closer
Подойди
поближе.
Come
a
little
closer,
baby,
baby
Подойди
поближе,
детка,
детка.
Come
a
little
closer
Подойди
поближе.
Come
a
little
closer,
baby,
baby
Подойди
поближе,
детка,
детка.
Come
a
little
closer
Подойди
поближе.
Come
a
little
closer,
baby
Подойди
поближе,
детка.
If
you
are
my
baby
then
I'll
make
you
crazy
tonight
Если
ты
моя
малышка,
то
сегодня
ночью
я
сведу
тебя
с
ума.
Look
at
me
boy
О
О
посмотри
на
меня
мальчик
'Cause
I
got
you
where
I
want
you
Потому
что
ты
там,
где
я
хочу
тебя
видеть
.
Isn't
it
so
exciting?
Разве
это
не
так
волнующе?
Wanna
shake
you,
wanna
break
you
Хочу
встряхнуть
тебя,
хочу
сломать
тебя.
Take
the
back
seat
boy
'cause
now
I'm
driving.
Садись
на
заднее
сиденье,
парень,
потому
что
теперь
я
за
рулем.
You
can't
win
Тебе
не
победить.
'Cause
I
know
where
you
been.
Потому
что
я
знаю,
где
ты
был.
It's
a
shame
you
don't
put
up
a
fight
Жаль,
что
ты
не
устраиваешь
драки.
That's
the
game
that
we
play
at
the
end
of
the
night
Это
игра,
в
которую
мы
играем
в
конце
ночи.
It's
the
same
old
story
but
you
never
get
it
right
Это
все
та
же
старая
история
но
ты
никогда
не
поймешь
ее
правильно
Ooooooooooooohehhhh.
Yeah.
О-О-О-О-О-О-О-О-О-О-О-О-О-О-О
...
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Michael Corcoran, Chris Abraham, Dan Schneider
Attention! Feel free to leave feedback.