Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
En Blanco Y Negro
In Schwarzweiß
Rueda
de
metal
sobre
el
riel
Metallrad
auf
der
Schiene
Viaje
imaginario
en
un
tren
Imaginäre
Reise
in
einem
Zug
En
cada
ciudad
el
andén
In
jeder
Stadt
der
Bahnsteig
De
encuentros
y
de
despedidas
Von
Begegnungen
und
Abschieden
La
lluvia
que
moja
el
cristal
Der
Regen,
der
das
Fenster
benetzt
Pinta
en
acuarela
el
paisaje
Malt
die
Landschaft
in
Aquarell
Vuelve
más
hermoso
este
viaje
Macht
diese
Reise
noch
schöner
Que
huele
a
tierra
y
a
madera
Die
nach
Erde
und
Holz
riecht
Llego
a
una
estación
en
blanco
y
negro
Ich
komme
an
einem
Bahnhof
in
Schwarzweiß
an
Llevo
mi
equipaje
del
destierro
Ich
trage
mein
Gepäck
der
Verbannung
Bailan
en
el
aire
los
pañuelos
Taschentücher
tanzen
in
der
Luft
Viaje
en
el
tiempo
Eine
Zeitreise
En
blanco
y
negro
In
Schwarzweiß
En
blanco
y
negro
oh
oh
In
Schwarzweiß,
oh
oh
En
blanco
y
negro
In
Schwarzweiß
En
blanco
y
negro
oh
oh
In
Schwarzweiß,
oh
oh
Rueda
de
metal
sobre
el
riel
Metallrad
auf
der
Schiene
Viaje
imaginario
en
un
tren
Imaginäre
Reise
in
einem
Zug
Contra
la
corriente
fluvial
Gegen
die
Flussströmung
Cruzando
puentes
temporales
Überquerung
zeitlicher
Brücken
La
lluvia
me
moja
también
Der
Regen
benetzt
auch
mich
Limpia
el
paso
de
la
memoria
Reinigt
den
Weg
der
Erinnerung
Viajo
como
un
ave
migratoria
Ich
reise
wie
ein
Zugvogel
Hacia
un
país
en
otro
tiempo
Zu
einem
Land
in
einer
anderen
Zeit
Llego
a
una
estación
en
blanco
y
negro
Ich
komme
an
einem
Bahnhof
in
Schwarzweiß
an
Llevo
mi
equipaje
del
destierro
Ich
trage
mein
Gepäck
der
Verbannung
Bailan
en
el
aire
los
pañuelos
Taschentücher
tanzen
in
der
Luft
Viaje
en
el
tiempo
Eine
Zeitreise
En
blanco
y
negro
In
Schwarzweiß
En
blanco
y
negro
oh
oh
In
Schwarzweiß,
oh
oh
En
blanco
y
negro
In
Schwarzweiß
En
blanco
y
negro
oh
oh
In
Schwarzweiß,
oh
oh
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Elizabeth Morris Keller
Attention! Feel free to leave feedback.