Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Cuéntame
alguna
historia
Erzähl
mir
irgendeine
Geschichte,
Que
sangre
en
tu
memoria
Die
in
deiner
Erinnerung
blutet
Y
en
tu
corazón.
Und
in
deinem
Herzen.
Eva
Luna
tienes
la
verdad
Eva
Luna,
du
hast
die
Wahrheit,
Que
el
mundo
te
implora.
Die
die
Welt
von
dir
erfleht.
Esa
que
con
el
el
aire
Jene,
die
mit
der
Luft
Suele
llegar
la
tarde
Gewöhnlich
am
Nachmittag
kommt
Desde
algún
lugar.
Von
irgendwoher.
Y
remonta
el
tiempo
hasta
el
final
Und
die
Zeit
bis
zum
Ende
zurückreist
Y
lo
vuelve
carne.
Und
sie
Fleisch
werden
lässt.
¿Dónde
va
tu
amor
de
viento
y
luz
Wohin
geht
deine
Liebe
aus
Wind
und
Licht?
Dónde
van
tus
alas?
Wohin
gehen
deine
Flügel?
¿Qué
ángel
de
cristal
parió
en
tu
voz
Welcher
Kristallengel
gebar
in
deiner
Stimme
Verbos
y
nostalgias?
Verben
und
Sehnsüchte?
Y
es
una
luz
tu
espera
Und
dein
Warten
ist
ein
Licht,
Derramada
en
las
mañanas.
Ausgegossen
über
die
Morgen.
Cuéntame
un
cuento
antiguo
Erzähl
mir
eine
alte
Geschichte,
Que
me
hable
de
caminos
Die
mir
von
Wegen
erzählt,
De
algún
reino
azul.
Von
irgendeinem
blauen
Königreich.
De
un
abrazo
tibio
en
la
estación
Von
einer
warmen
Umarmung
am
Bahnhof
De
un
tren
provinciano.
Eines
Zuges
aus
der
Provinz.
No
hay
sombra
que
entristezca
Kein
Schatten
macht
traurig
El
son
que
hay
en
tus
penas
Den
Klang,
der
in
deinen
Leiden
liegt,
No
hay
ningún
dolor.
Es
gibt
keinen
Schmerz.
Y
ese
beso
antiguo
y
redentor
Und
jener
alte
und
erlösende
Kuss
Va
a
dar
a
tu
puerta.
Wird
an
deine
Tür
gelangen.
¿Dónde
va
tu
amor
de
viento
y
luz
Wohin
geht
deine
Liebe
aus
Wind
und
Licht?
Dónde
van
tus
alas?
Wohin
gehen
deine
Flügel?
¿Qué
ángel
de
cristal
parió
en
tu
voz
Welcher
Kristallengel
gebar
in
deiner
Stimme
Verbos
y
nostalgias?
Verben
und
Sehnsüchte?
Y
es
una
luz
tu
espera
Und
dein
Warten
ist
ein
Licht,
Derramada
en
las
mañanas.
Ausgegossen
über
die
Morgen.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Ernesto Guevara, Raly Barrionuevo
Attention! Feel free to leave feedback.