Elizabeth Morris - La barca emplumada - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Elizabeth Morris - La barca emplumada




La barca emplumada
Пернатое судно
La lluvia me refresca, me limpia el alma si, me limpia el alma
Дождь освежает меня, очищает мою душу, очищает мою душу
Me espanta la agonía, devuelve a mi ser, la calma
Он отгоняет тоску, возвращает моему существованию покой
El viento me despeina, batiendo alas si, batienda alas
Ветер растрепывает мои волосы, хлопая крыльями, хлопая крыльями
Se lleva mi pensamiento sobre una barca emplumada
Он уносит мои мысли на пернатом судне
La noche cayo profunda sobre mis aguas si, sobre mis aguas
Ночь опустилась глубоко на мою воду, на мою воду
Dejando sumergida en cristalina mañana si cristalina mañana
Оставив меня погруженной в кристально чистое утро, кристально чистое утро
Y hora que nos separa la lejania si, la lejanía
А теперь, когда нас разделила даль, даль
Un ojo lo tengo triste, y el otro me da algria, y el otro me da alegria
Один мой глаз печален, а другой дарит мне радость, а другой дарит мне радость
La lluvia me refresca, me limpia el alma si, me limpia el alma
Дождь освежает меня, очищает мою душу, очищает мою душу
Me espanta la agonía, devuelve a mi ser, la calma
Он отгоняет тоску, возвращает моему существованию покой
El viento me despeina, batiendo alas si, batienda alas
Ветер растрепывает мои волосы, хлопая крыльями, хлопая крыльями
Se lleva mi pensamiento sobre una barca emplumada.
Он уносит мои мысли на пернатом судне.





Writer(s): Elizabeth Morris Keller


Attention! Feel free to leave feedback.