Elizabeth Morris - Desolación - translation of the lyrics into German

Desolación - Elizabeth Morristranslation in German




Desolación
Trostlosigkeit
me provocas y me haces llorar
Du provozierst mich und bringst mich zum Weinen
Cuanto tiempo más debo esperar
Wie lange muss ich noch warten
No hace falta que me lastimes
Du brauchst mich nicht zu verletzen
Yo, sigo amándote sabiendo que
Ich liebe dich weiter, obwohl ich weiß, dass
Tu mirada se vuelve a esconder cada vez que mis ojos te alcanzan
Dein Blick sich wieder versteckt, jedes Mal, wenn meine Augen dich erreichen
Como me puedes decir que no
Wie kannst du mir nein sagen
Si hemos hecho el camino entre dos
Wenn wir den Weg doch zu zweit gegangen sind
Sabes bien que sin mi no es lo mismo
Du weißt genau, dass es ohne mich nicht dasselbe ist
Como te puedo expresar mi dolor
Wie kann ich dir meinen Schmerz ausdrücken
No me mientas diciéndome adiós
Lüg mich nicht an, indem du Lebewohl sagst
Que la vida se vive una vez
Denn das Leben lebt man nur einmal
Yo sigo amándote sabiendo que tu mirada se vuelve a esconder cada vez que mis ojos te alcanzan
Ich liebe dich weiter, obwohl ich weiß, dass dein Blick sich wieder versteckt, jedes Mal, wenn meine Augen dich erreichen
Como me puedes decir que no
Wie kannst du mir nein sagen
Si hemos hecho el camino entre dos
Wenn wir den Weg doch zu zweit gegangen sind
Sabes bien que sin mi no es lo mismo
Du weißt genau, dass es ohne mich nicht dasselbe ist
Como te puedo expresar mi dolor
Wie kann ich dir meinen Schmerz ausdrücken
No me mientas diciéndome adiós
Lüg mich nicht an, indem du Lebewohl sagst
Que la vida se vive una vez
Denn das Leben lebt man nur einmal





Writer(s): Roberto Ramon Marquez Bugueno


Attention! Feel free to leave feedback.