Elizabeth Rose - Sensibility (Indian Summer Remix) - translation of the lyrics into German




Sensibility (Indian Summer Remix)
Sensibilität (Indian Summer Remix)
When you shake off the feelings
Wenn du die Gefühle abschüttelst
It puts me back in the dark
Wirft es mich zurück ins Dunkel
Something was missing
Etwas hat gefehlt
Ripping, pull it apart
Es zerreißt mich, reißt es auseinander
And you know, know it in yourself
Und du weißt, weißt es in dir selbst
You just take things as they come
Du nimmst die Dinge einfach, wie sie kommen
And I could leave it in the past
Und ich könnte es in der Vergangenheit lassen
But the good things never last
Aber die guten Dinge halten nie ewig
The complexity in your head
Die Komplexität in deinem Kopf
In my reach, out of touch
In meiner Reichweite, doch unerreichbar
I struggle to find my feet
Ich kämpfe darum, meinen Halt zu finden
Oh, another case of sensibility
Oh, ein weiterer Fall von Sensibilität
I regret the double life I've led
Ich bereue das Doppelleben, das ich geführt habe
In my thoughts, still a wreak
In meinen Gedanken, immer noch ein Wrack
I want to believe myself
Ich möchte mir selbst glauben
Oh, another case of sensibility
Oh, ein weiterer Fall von Sensibilität
It's a part of my nature
Es ist Teil meiner Natur
To be on the move again
Wieder unterwegs zu sein
One way or another, I need my sanity
So oder so, ich brauche meinen Verstand
Trust me, take it in your stride
Vertrau mir, nimm es gelassen
Shouldn't make you feel all right
Sollte dir kein gutes Gefühl geben
Back to basics, the good life realise
Zurück zu den Grundlagen, das gute Leben erkennen
To make it clear, crystal clear, to yourself
Um es dir klar, kristallklar zu machen
Then you push away, start to fade again
Dann stößt du weg, beginnst wieder zu verblassen
But maybe I should stay
Aber vielleicht sollte ich bleiben





Writer(s): Kaelyn Behr, Cameron Thomas Parkin, Jennifer Lee, Elizabeth Maniscalco


Attention! Feel free to leave feedback.