Elizeth Cardoso - Chega de Saudade - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Elizeth Cardoso - Chega de Saudade




Chega de Saudade
Хватит тоски
Vai, minha tristeza
Иди, моя печаль,
E diz a ele que sem ele não pode ser
И скажи ему, что без него мне не жить.
Diz-lhe numa prece que ele regresse
Скажи ему в молитве, чтобы он вернулся,
Porque eu não posso mais sofrer
Потому что я больше не могу страдать.
Chega de saudade, a realidade
Хватит тоски, реальность такова,
É que sem ele não paz
Что без него нет покоя,
Não beleza, é tristeza e a melancolia
Нет красоты, лишь грусть и меланхолия,
Que não sai de mim, não sai de mim, não sai
Которая не покидает меня, не покидает меня, не покидает.
Mas se ele voltar, se ele voltar
Но если он вернется, если он вернется,
Que coisa linda, que coisa louca
Какая прекрасная, какая безумная вещь!
Pois menos peixinhos a nadar no mar
Ведь в море меньше рыбок плавает,
Do que os beijinhos que eu darei na sua boca
Чем поцелуев, которыми я осыплю его уста.
Dentro dos meus braços
В моих объятиях
Os abraços hão de ser milhões de abraços
Объятия будут миллионами объятий,
Apertado assim, colado assim, calado assim
Крепко так, близко так, молча так,
Abraços e beijinhos e carinhos sem ter fim
Объятия и поцелуи и ласки без конца.
Pra acabar com esse negócio
Чтобы покончить с этим,
De jamais viver sem mim
С тем, чтобы никогда не жить без меня.
Mas se ele voltar, se ele voltar
Но если он вернется, если он вернется,
Que coisa linda, que coisa louca
Какая прекрасная, какая безумная вещь!
Pois menos peixinhos a nadar no mar
Ведь в море меньше рыбок плавает,
Do que os beijinhos que eu darei na sua boca
Чем поцелуев, которыми я осыплю его уста.
Dentro dos meus braços
В моих объятиях
Os abraços hão de ser milhões de abraços
Объятия будут миллионами объятий,
Apertado assim, colado assim, calado assim
Крепко так, близко так, молча так,
Abraços e beijinhos e carinhos sem ter fim
Объятия и поцелуи и ласки без конца.
Que é pra acabar com esse negócio
Чтобы покончить с этим,
De querer viver sem mim
С желанием жить без меня.
Vamos deixar desse negócio
Давай оставим это,
De viver longe de mim
Жизнь вдали от меня.





Writer(s): Antonio Carlos Jobim, Vinicius De Moraes, Paavo Ilmari Raninen


Attention! Feel free to leave feedback.