Lyrics and translation Elizeth Cardoso - Apelo
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Ah!
Meu
amor
não
vás
embora
Ах!
Любимый
мой,
не
уходи,
Vê
a
vida
como
chora
Посмотри,
как
жизнь
рыдает,
Vê
que
triste
esta
canção
Посмотри,
как
грустна
эта
песня.
Não,
eu
te
peço
não
te
ausentes
Нет,
я
прошу,
не
уходи,
Pois
a
dor
que
agora
sentes
Ведь
боль,
что
сейчас
ты
чувствуешь,
Só
se
esquece
no
perdão
Забывается
только
прощением.
Ah!
Meu
amado
me
perdoa
Ах!
Любимый
мой,
прости
меня,
Pois
embora
ainda
te
doa
Хоть
тебе
до
сих
пор
больно
A
tristeza
que
causei
От
той
печали,
что
я
причинила.
Eu
te
suplico
não
destruas
Я
умоляю,
не
разрушай
Tantas
coisas
que
são
tuas
Всё
то,
что
принадлежит
тебе,
Por
um
mal
que
já
paguei
Из-за
зла,
за
которое
я
уже
заплатила.
Ah!
Meu
amado
se
soubesses
Ах!
Любимый
мой,
если
бы
ты
знал,
Da
tristeza
que
há
nas
preces
Какая
печаль
в
моих
молитвах,
Que
a
chorar
te
faço
eu
С
которыми
я
тебя
оплакиваю.
Se
tu
soubesses
num
momento
Если
бы
ты
знал,
в
один
миг
Todo
arrependimento
Всё
моё
раскаяние,
Como
tudo
entristeceu
Как
всё
омрачилось.
Se
tu
soubesses
como
é
triste
Если
бы
ты
знал,
как
грустно
Eu
saber
que
tu
partistes
Мне
знать,
что
ты
ушёл,
Sem
sequer
dizer
adeus
Даже
не
попрощавшись.
Ah!
Meu
amor
tu
voltarias
Ах!
Любимый
мой,
ты
бы
вернулся
E
de
novo
cairias
И
снова
упал
бы,
A
chorar
nos
braços
meus
Плача
в
моих
объятиях.
Ah!
Meu
amor
tu
voltarias
Ах!
Любимый
мой,
ты
бы
вернулся
E
de
novo
cairias
И
снова
упал
бы,
A
chorar
nos
braços
meus
Плача
в
моих
объятиях.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Vinicius De Moraes, Baden Powell
Attention! Feel free to leave feedback.