Lyrics and translation Elizeth Cardoso - Canção do Amor Ausente
Tu
que
criaste
o
amor
Ты,
что
сотворил
любовь
Aqui
estou
eu
tão
só
Вот
и
я
так
только
Na
imensa
treva
В
бесконечной
тьме
Da
tua
ausência
Твое
отсутствие
Mulher
canção
Женщина
песня
Noturna
flor
do
adeus
Ночной
цветок,
до
свидания
Vem
me
matar
de
amor
Приходит
мне
убить
любовь
De
amor
nos
braços
teus
Любви
в
объятиях
твоих
É
tanto
meu
amor
Это
и
моя
любовь
Que
não
há
dor
maior
Что
нет
больше
боли
A
dor
desta
separação
Боль
этого
разделения
Ouvindo
o
próprio
coração
Слушая
собственное
сердце
Bater
cada
minuto
em
vão
Бить
каждую
минуту
будут
A
tua
ausência
Твое
отсутствие
Ai,
quem
me
dera
dar-me
toda
a
ti
Увы,
если
бы
мне
дать-меня
все
к
тебе
Ai,
quem
me
dera
o
tempo
que
perdi
Горе,
кто
дал
мне
время,
что
я
потерял
Ai,
quem
me
dera
ser
o
ar
Увы,
я
хотел
бы
быть
воздух
Que
ao
menos
roça
os
lábios
teus
Что,
по
крайней
мере
граничит
с
губ
твоих
E
te
beijar
mais
um
adeus
И
поцеловать
тебя
больше,
прощай
É
tanto
meu
amor
Это
и
моя
любовь
Que
não
há
dor
maior
Что
нет
больше
боли
A
dor
desta
separação
Боль
этого
разделения
Ouvindo
o
próprio
coração
Слушая
собственное
сердце
Bater
cada
minuto
em
vão
Бить
каждую
минуту
будут
A
tua
ausência
Твое
отсутствие
Ai,
quem
me
dera
dar-me
toda
a
ti
Увы,
если
бы
мне
дать-меня
все
к
тебе
Ai,
quem
me
dera
o
tempo
que
perdi
Горе,
кто
дал
мне
время,
что
я
потерял
Ai,
quem
me
dera
ser
o
ar
Увы,
я
хотел
бы
быть
воздух
Que
ao
menos
roça
os
lábios
teus
Что,
по
крайней
мере
граничит
с
губ
твоих
E
te
beijar
mais
um
adeus
И
поцеловать
тебя
больше,
прощай
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Marcus Vinicius Da Cruz De M. Moraes, Baden Powell De Aquino
Attention! Feel free to leave feedback.