Lyrics and translation Elizeth Cardoso - Chão De Estrelas
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Chão De Estrelas
Звёздная пыль
Minha
vida
era
um
palco
iluminado
Моя
жизнь
была
освещённой
сценой,
Que
eu
vivia
vestido
de
dourado
Где
я
выступала,
вся
в
золотом,
Palhaço
das
perdidas
ilusões
Клоунессой
потерянных
иллюзий,
Cheio
dos
guizos
falsos
da
alegria
Полной
ложного
звона
радости.
Andei
cantando
a
minha
fantasia
Я
пела
о
своих
фантазиях
Entre
as
palmas
febris
dos
corações
Под
лихорадочные
аплодисменты
сердец.
Meu
barracão
no
morro
do
salgueiro
Моя
хижина
на
холме
Салгейру
Tinha
o
cantar
alegre
de
um
viveiro
Звучала
радостным
пением
птичника,
Foste
a
sonoridade
que
acabou
Ты
был
той
мелодией,
что
угасла.
E
hoje,
quando
do
sol
a
claridade
И
сегодня,
когда
солнечный
свет
Forra
o
meu
barracão,
sinto
saudade
Заполняет
мою
хижину,
я
чувствую
тоску
Da
mulher
pomba
rola
que
vôou
По
мужчине,
голубю
моему,
что
улетел.
Nossas
roupas
comuns
dependuradas
Наша
простая
одежда,
развешанная
Na
corda,
qual
bandeiras
agitadas
На
верёвке,
словно
развевающиеся
флаги,
Pareciam
um
estranho...
Была
похожа
на
странный...
Festa
dos
nossos
trapos
coloridos
Праздник
наших
разноцветных
лоскутков,
A
mostrar
que
nos
morros
mal
vestidos
Показывая,
что
на
бедно
одетых
холмах
É
sempre
feriado
nacional
Всегда
национальный
праздник.
A
porta
do
barraco
era
sem
trinco
Дверь
хижины
была
без
засова,
E
a
lua,
furando
o
nosso
zinco
И
луна,
проникая
сквозь
нашу
жесть,
Salpicava
de
estrelas...
Усыпала
звёздами...
Tu
pisavas
nos
astros
distraída
Ты
рассеянно
ступал
по
звёздам,
Sem
saber
que
aventura
desta
vida
Не
зная,
что
приключение
этой
жизни
É
a
cabrocha,
o
luar
— это
мулатка,
лунный
свет
E
o
violão...
И
гитара...
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Orestes Barbosa, Sylvio Caldas
Attention! Feel free to leave feedback.