Lyrics and translation Elizeth Cardoso - Minhas Madrugadas - 1998 - Remaster;
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Minhas Madrugadas - 1998 - Remaster;
Мои ночи - 1998 - Ремастер;
Vou
pelas
minhas
madrugadas
a
cantar
Брожу
ночами,
напевая,
Esquecer
o
que
passou
Пытаясь
забыть
прошлое.
Trago
a
face
marcada
На
моём
лице
– следы,
Cada
ruga
no
meu
rosto
Каждая
морщинка
Simboliza
um
desgosto
Символ
моей
боли.
Quero
encontrar
em
vão
o
que
perdi
Тщетно
пытаюсь
найти
то,
что
потеряла,
Só
resta
saudade
Осталась
лишь
тоска.
Não
tenho
paz
Нет
мне
покоя,
Que
não
volta
mais
Больше
не
вернётся.
Quantos
lábios
beijei
Сколько
губ
я
целовала,
Quantas
mãos
afaguei
Сколько
рук
ласкала,
Só
restou
saudade
no
meu
coração
Осталась
лишь
тоска
в
моём
сердце.
Hoje
fitando
o
espelho
Сегодня,
глядя
в
зеркало,
Eu
vi
meus
olhos
vermelhos
Я
увидела
покрасневшие
глаза
Compreendi
que
a
vida
И
поняла,
что
жизнь,
Que
eu
vivi
foi
ilusão
Которую
я
прожила,
была
иллюзией.
Vou
pelas
minhas
madrugadas
a
cantar
Брожу
ночами,
напевая,
Esquecer
o
que
passou
Пытаясь
забыть
прошлое.
Trago
a
face
marcada
На
моём
лице
– следы,
Cada
ruga
no
meu
rosto
Каждая
морщинка
Simboliza
um
desgosto
Символ
моей
боли.
Quero
encontrar
em
vão
o
que
perdi
Тщетно
пытаюсь
найти
то,
что
потеряла,
Só
resta
saudade
Осталась
лишь
тоска.
Não
tenho
paz
Нет
мне
покоя,
Que
não
volta
nunca
mais
Уже
никогда
не
вернётся.
Quantos
lábios
beijei
Сколько
губ
я
целовала,
Quantas
mãos
afaguei
Сколько
рук
ласкала,
Só
restou
saudade
no
meu
coração
Осталась
лишь
тоска
в
моём
сердце.
Hoje
fitando
o
espelho
Сегодня,
глядя
в
зеркало,
Eu
vi
meus
olhos
vermelhos
Я
увидела
покрасневшие
глаза
Compreendi
que
a
vida
И
поняла,
что
жизнь,
Que
eu
vivi
foi
ilusão
Которую
я
прожила,
была
иллюзией.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Paulinho Da Viola, Candeia
Album
Retratos
date of release
09-01-2004
Attention! Feel free to leave feedback.