Lyrics and translation Elizeth Cardoso - Serenata Do Adeus (Remastered)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Serenata Do Adeus (Remastered)
Серенада прощания (Ремастеринг)
Ai,
a
lua
que
no
céu
surgiu
Ах,
луна,
что
взошла
на
небе,
Não
é
a
mesma
que
te
viu
Не
та,
что
видела
тебя,
Fugir
dos
braços
meus
Бегущим
прочь
из
моих
объятий.
Cai
a
noite
sobre
o
nosso
amor
Ночь
опускается
на
нашу
любовь,
E
hoje
só
restou
do
amor
И
сегодня
от
любви
осталось
лишь
Uma
palavra,
adeus
Одно
слово:
прощай.
Ai,
mulher
estrela
a
refulgir
Ах,
женщина-звезда,
сияющая,
Parte
mais
antes
de
partir
Уходишь,
но
прежде
чем
уйти,
Rasga
meu
coração
Разрываешь
мне
сердце.
Crava
as
unhas
no
meu
peito
em
dor
Впиваешь
ногти
в
мою
грудь,
полную
боли,
E
esvai
em
sangue
todo
o
amor
И
вся
любовь
истекает
кровью,
Toda
desilução.
Всё
разочарование.
Ai,
vontade
de
partir
mas
tendo
que
ir
embora
Ах,
желание
уйти,
но
необходимость
уходить,
Ai,
que
amar
é
ir-se
morrendo
pela
vida
afora
Ах,
любить
— значит
умирать
всю
жизнь,
É
refletir
na
lágrima
um
momento
breve
Отражать
в
слезе
краткий
миг
De
uma
estrela
pura
cuja
luz
morreu
Чистой
звезды,
чей
свет
погас
Numa
noite
escura,
triste
como
eu.
В
темную
ночь,
такую
же
грустную,
как
я.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Vinicius De Moraes
Attention! Feel free to leave feedback.