Lyrics and translation Elizeth Cardoso - Serenata Do Adeus
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Serenata Do Adeus
Серенада прощания
Ai,
a
lua
que
no
céu
surgiu
Ах,
луна,
что
взошла
на
небе,
Não
é
a
mesma
que
te
viu
Не
та,
что
видела
тебя,
Nascer
dos
braços
meus
Рожденным
в
моих
объятиях.
Cai
a
noite
sobre
o
nosso
amor
Ночь
опускается
на
нашу
любовь,
E
agora
só
restou
do
amor
И
теперь
от
любви
осталось
лишь
Uma
palavra:
adeus
Одно
слово:
прощай.
Ai,
vontade
de
ficar
mas
tendo
de
ir
embora
Ах,
как
хочется
остаться,
но
нужно
уходить,
Ai,
que
amar
é
ir-se
morrendo
pela
vida
afora
Ах,
любить
— значит
умирать
понемногу,
по
жизни
идя.
É
refletir
na
lágrima
um
momento
breve
Это
— отразить
в
слезе
мгновение
короткое
De
uma
estrela
pura
cuja
luz
morreu
Чистой
звезды,
чей
свет
угас.
A
mulher
estrela
a
refulgir
Женщина-звезда,
сияющая,
Parte,
mas
antes
de
partir
Уходит,
но
прежде
чем
уйти,
Rasga
o
meu
coração
Разрывает
мне
сердце.
Crava
as
garras
no
meu
peito
em
dor
Вонзает
когти
в
мою
грудь,
полную
боли,
E
esvai
em
sangue
todo
amor
И
истекает
кровью
вся
любовь,
Toda
desilução
Всё
разочарование.
Ai,
vontade
de
ficar
mas
tendo
de
ir
embora
Ах,
как
хочется
остаться,
но
нужно
уходить,
Ai,
que
amar
é
ir-se
morrendo
pela
vida
afora
Ах,
любить
— значит
умирать
понемногу,
по
жизни
идя.
É
refletir
na
lágrima
um
momento
breve
Это
— отразить
в
слезе
мгновение
короткое
De
uma
estrela
pura
cuja
luz
morreu
Чистой
звезды,
чей
свет
угас.
Numa
noite
escura,
triste
como
eu
В
ночь
темную,
печальную,
как
я.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Vinicius De Moraes
Attention! Feel free to leave feedback.