Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Strong
or
outspoken
Stark
oder
direkt
Soft
or
just
broken
Sanft
oder
einfach
gebrochen
Make
up
your
mind
Entscheide
dich
Which
one
am
I?
Welche
davon
bin
ich?
Honest
or
selfish
Ehrlich
oder
egoistisch
I
never
asked
for
your
perspective
Ich
habe
nie
nach
deiner
Perspektive
gefragt
But
you're
gonna
say
Aber
du
wirst
es
sagen
And
tell
me
anyway
Und
es
mir
trotzdem
erzählen
Another
faceless
name
on
a
screen
Ein
weiterer
gesichtsloser
Name
auf
einem
Bildschirm
Speaking
words
of
judgement
over
me
Der
richtende
Worte
über
mich
spricht
Look
at
you
looking
down
on
me
Schau
dich
an,
wie
du
auf
mich
herabsiehst
In
your
glasshouse
filled
with
nobody
In
deinem
Glashaus,
gefüllt
mit
niemandem
Honestly
it
must
be
lonely
Ehrlich
gesagt,
es
muss
einsam
sein
Things
have
changed
from
what
I
used
to
know
Die
Dinge
haben
sich
geändert
von
dem,
was
ich
kannte
Taught
to
be
afraid
of
sticks
and
stones
Man
lehrte
mich,
Angst
vor
Stock
und
Stein
zu
haben
But
it's
words
I
read
that
try
to
break
me
Aber
es
sind
Worte,
die
ich
lese,
die
versuchen,
mich
zu
brechen
And
I
tell
myself
to
turn
my
back
Und
ich
sage
mir,
ich
soll
mich
abwenden
But
these
words
sometimes
slip
through
the
cracks
Aber
diese
Worte
schlüpfen
manchmal
durch
die
Risse
And
every
time
you
try
to
dig
holes
Und
jedes
Mal,
wenn
du
versuchst,
Löcher
zu
graben
I'll
fill
them
with
gold
Werde
ich
sie
mit
Gold
füllen
I
can't
be
compared
Ich
kann
nicht
verglichen
werden
I
know
myself
best
Ich
kenne
mich
selbst
am
besten
Owning
my
truth
Ich
stehe
zu
meiner
Wahrheit
Won't
be
defined
by
you
Werde
nicht
durch
dich
definiert
werden
Stronger
than
Midas
Stärker
als
Midas
I've
been
scarred
and
bruised
Ich
bin
vernarbt
und
verletzt
But
I
let
the
gold
flow
through
Aber
ich
lasse
das
Gold
durchfließen
Finding
greatness
in
my
insecurities
Größe
in
meinen
Unsicherheiten
finden
A
lesson
learnt
I
know
what
I
can
be
Eine
gelernte
Lektion;
ich
weiß,
was
ich
sein
kann
Look
at
you
looking
down
on
me
Schau
dich
an,
wie
du
auf
mich
herabsiehst
In
your
glasshouse
filled
with
nobody
In
deinem
Glashaus,
gefüllt
mit
niemandem
Honestly
it
must
be
lonely
Ehrlich
gesagt,
es
muss
einsam
sein
Things
have
changed
from
what
I
used
to
know
Die
Dinge
haben
sich
geändert
von
dem,
was
ich
kannte
Taught
to
be
afraid
of
sticks
and
stones
Man
lehrte
mich,
Angst
vor
Stock
und
Stein
zu
haben
But
it's
words
I
read
that
try
to
break
me
Aber
es
sind
Worte,
die
ich
lese,
die
versuchen,
mich
zu
brechen
And
I
tell
myself
to
turn
my
back
Und
ich
sage
mir,
ich
soll
mich
abwenden
But
these
words
sometimes
slip
through
the
cracks
Aber
diese
Worte
schlüpfen
manchmal
durch
die
Risse
And
every
time
you
try
to
dig
holes
Und
jedes
Mal,
wenn
du
versuchst,
Löcher
zu
graben
I'll
fill
them
with
gold
Werde
ich
sie
mit
Gold
füllen
I
fill
them
with
gold
Ich
fülle
sie
mit
Gold
I
fill
them
with
gold
Ich
fülle
sie
mit
Gold
I
fill
them
with
gold
Ich
fülle
sie
mit
Gold
Look
at
you
looking
down
on
me
Schau
dich
an,
wie
du
auf
mich
herabsiehst
In
your
glasshouse
filled
with
nobody
In
deinem
Glashaus,
gefüllt
mit
niemandem
Honestly
it
must
be
lonely
Ehrlich
gesagt,
es
muss
einsam
sein
Things
have
changed
from
what
I
used
to
know
Die
Dinge
haben
sich
geändert
von
dem,
was
ich
kannte
Taught
to
be
afraid
of
sticks
and
stones
Man
lehrte
mich,
Angst
vor
Stock
und
Stein
zu
haben
But
it's
words
I
read
that
try
to
break
me
Aber
es
sind
Worte,
die
ich
lese,
die
versuchen,
mich
zu
brechen
And
I
tell
myself
to
turn
my
back
Und
ich
sage
mir,
ich
soll
mich
abwenden
But
these
words
sometimes
slip
through
the
cracks
Aber
diese
Worte
schlüpfen
manchmal
durch
die
Risse
And
every
time
you
try
to
dig
holes
Und
jedes
Mal,
wenn
du
versuchst,
Löcher
zu
graben
I'll
fill
them
with
gold
Werde
ich
sie
mit
Gold
füllen
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Fergus O'farrell
Attention! Feel free to leave feedback.