Lyrics and translation Elizsabeth - Gold
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Strong
or
outspoken
Сильная
или
прямолинейная,
Soft
or
just
broken
Мягкая
или
просто
сломленная,
Make
up
your
mind
Решись
уже,
Which
one
am
I?
Кто
я
такая?
Honest
or
selfish
Честная
или
эгоистичная,
I
never
asked
for
your
perspective
Я
не
спрашивала
твоего
мнения,
But
you're
gonna
say
Но
ты
всё
равно
скажешь,
And
tell
me
anyway
И
расскажешь
мне
всё
равно.
Another
faceless
name
on
a
screen
Ещё
одно
безликое
имя
на
экране,
Speaking
words
of
judgement
over
me
Изрекающее
слова
осуждения
надо
мной.
Look
at
you
looking
down
on
me
Смотри,
как
ты
смотришь
на
меня
свысока,
In
your
glasshouse
filled
with
nobody
Из
своего
стеклянного
дома,
где
никого
нет,
Honestly
it
must
be
lonely
Честно
говоря,
там,
должно
быть,
одиноко.
Things
have
changed
from
what
I
used
to
know
Всё
изменилось
с
тех
пор,
что
я
знала,
Taught
to
be
afraid
of
sticks
and
stones
Меня
учили
бояться
палок
и
камней,
But
it's
words
I
read
that
try
to
break
me
Но
именно
слова,
которые
я
читаю,
пытаются
сломить
меня.
And
I
tell
myself
to
turn
my
back
И
я
говорю
себе
отвернуться,
But
these
words
sometimes
slip
through
the
cracks
Но
эти
слова
иногда
проскальзывают
сквозь
щели,
And
every
time
you
try
to
dig
holes
И
каждый
раз,
когда
ты
пытаешься
копать
ямы,
I'll
fill
them
with
gold
Я
буду
заполнять
их
золотом.
I
can't
be
compared
Меня
нельзя
сравнивать,
I
know
myself
best
Я
знаю
себя
лучше
всех,
Owning
my
truth
Признавая
свою
правду,
Won't
be
defined
by
you
Не
позволю
тебе
себя
определить.
Open
hearted
С
открытым
сердцем,
Stronger
than
Midas
Сильнее
Мидаса,
I've
been
scarred
and
bruised
Я
была
изранена
и
в
синяках,
But
I
let
the
gold
flow
through
Но
я
позволяю
золоту
течь
сквозь
меня.
Finding
greatness
in
my
insecurities
Нахожу
величие
в
своей
неуверенности,
A
lesson
learnt
I
know
what
I
can
be
Усвоенный
урок,
я
знаю,
кем
я
могу
быть.
Look
at
you
looking
down
on
me
Смотри,
как
ты
смотришь
на
меня
свысока,
In
your
glasshouse
filled
with
nobody
Из
своего
стеклянного
дома,
где
никого
нет,
Honestly
it
must
be
lonely
Честно
говоря,
там,
должно
быть,
одиноко.
Things
have
changed
from
what
I
used
to
know
Всё
изменилось
с
тех
пор,
что
я
знала,
Taught
to
be
afraid
of
sticks
and
stones
Меня
учили
бояться
палок
и
камней,
But
it's
words
I
read
that
try
to
break
me
Но
именно
слова,
которые
я
читаю,
пытаются
сломить
меня.
And
I
tell
myself
to
turn
my
back
И
я
говорю
себе
отвернуться,
But
these
words
sometimes
slip
through
the
cracks
Но
эти
слова
иногда
проскальзывают
сквозь
щели,
And
every
time
you
try
to
dig
holes
И
каждый
раз,
когда
ты
пытаешься
копать
ямы,
I'll
fill
them
with
gold
Я
буду
заполнять
их
золотом.
I
fill
them
with
gold
Я
заполняю
их
золотом,
I
fill
them
with
gold
Я
заполняю
их
золотом,
I
fill
them
with
gold
Я
заполняю
их
золотом.
Look
at
you
looking
down
on
me
Смотри,
как
ты
смотришь
на
меня
свысока,
In
your
glasshouse
filled
with
nobody
Из
своего
стеклянного
дома,
где
никого
нет,
Honestly
it
must
be
lonely
Честно
говоря,
там,
должно
быть,
одиноко.
Things
have
changed
from
what
I
used
to
know
Всё
изменилось
с
тех
пор,
что
я
знала,
Taught
to
be
afraid
of
sticks
and
stones
Меня
учили
бояться
палок
и
камней,
But
it's
words
I
read
that
try
to
break
me
Но
именно
слова,
которые
я
читаю,
пытаются
сломить
меня.
And
I
tell
myself
to
turn
my
back
И
я
говорю
себе
отвернуться,
But
these
words
sometimes
slip
through
the
cracks
Но
эти
слова
иногда
проскальзывают
сквозь
щели,
And
every
time
you
try
to
dig
holes
И
каждый
раз,
когда
ты
пытаешься
копать
ямы,
I'll
fill
them
with
gold
Я
буду
заполнять
их
золотом.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Fergus O'farrell
Attention! Feel free to leave feedback.