Lyrics and translation Elizée - Le Temps Presse
La
vie
m′a
appris
une
petite
leçon
Жизнь
преподала
мне
небольшой
урок
Je
dois
ralentir,
juste
une
seconde
Мне
нужно
замедлиться,
всего
на
секунду.
J'étais
absent,
je
travaillais,
j′avais
mes
raisons
Я
отсутствовал,
работал,
у
меня
были
свои
причины.
Mais
il
n'y
aura
plus
de
perte
de
temps,
pas
de
question
Но
больше
не
будет
напрасной
траты
времени,
никаких
вопросов
Chaque
fois
que
tu
appelles
mon
téléphone,
je
réponds
Каждый
раз,
когда
ты
звонишь
по
моему
телефону,
я
отвечаю
Mais
j'aimerais
être
à
la
maison
Но
я
хотел
бы
быть
дома
Maintenant
je
ne
sais
pas
quand
nous
te
verrons
Теперь
я
не
знаю,
когда
мы
увидимся
с
тобой
J′étais
perdu,
mais
tu
m′as
donné
ma
direction
Я
был
растерян,
но
ты
дал
мне
мое
направление.
Et
tout
le
jour
je
dois
être
forte
И
весь
день
я
должна
быть
сильной.
Oui
c'est
comme
ca
que
je
me
comporte
Да,
вот
как
я
себя
веду
Grâce
a
vous
et
à
vos
efforts
Благодаря
вам
и
вашим
усилиям
Qui
a
prier
pour
moi
quand
j′étais
dehors
Кто
молился
за
меня,
когда
я
был
на
улице
Regarde
tous
c'est
temps
que
je
gaspiller
Посмотрите
на
всех,
сколько
времени
я
трачу
впустую
Il
n′y
a
plus
de
sable
dans
le
sablier
В
песочных
часах
больше
нет
песка
Je
suis
tout
brisé
Я
весь
разбит.
Mais
Je
ne
peux
pas
oublier
Но
я
не
могу
забыть
Je
ne
peux
pas
oublier,
oublier,
oublier
que
le
temps
presse
Я
не
могу
забыть,
забыть,
забыть,
что
время
поджимает.
Donc
Je
suis
obligé,
obligé,
obligé
de
dire
Je
t'aimes
Поэтому
я
обязан,
обязан,
обязан
сказать,
что
люблю
тебя
Je
ne
peux
pas
oublier,
oublier,
oublier
que
le
temps
presse
Я
не
могу
забыть,
забыть,
забыть,
что
время
поджимает.
Donc
Je
suis
obligé,
obligé,
obligé
de
dire
Je
t′aimes
Поэтому
я
обязан,
обязан,
обязан
сказать,
что
люблю
тебя
C'est
trop
bizarre,
tu
n'est
plus
la
mais
tu
vie
en
moi
Это
слишком
странно,
тебя
больше
нет,
но
ты
живешь
во
мне.
Et
dans
nos
cœur,
c′est
difficile
de
vivre
sans
toi
И
в
наших
сердцах
трудно
жить
без
тебя
La
mort
arrive
mais
ons
ne
sais
jamais
leur
ou
l′endroit
Смерть
наступает,
но
Онс
никогда
не
знает
своего
места
или
места
Je
aimerai
te
dire
que
je
t'aime
au
moins
cent
fois
Я
хотел
бы
сказать
тебе,
что
люблю
тебя
по
крайней
мере
сто
раз.
Quel
privilège
d′avoir
vécu
sous
ton
toit
Какая
привилегия
жить
под
твоей
крышей
Je
chassé
mes
rêves
au
lieu
d'un
emploi
Я
охотился
за
своими
мечтами
вместо
работы
Parce
que
tout
sur
terre
est
temporaire
Потому
что
все
на
земле
временно
Et
tu
ma
soutenu,
c′était
intentionnel
И
ты
поддержал
меня,
это
было
намеренно.
Tu
aimais
me
dire
que
je
ressemble
beaucoup
à
ton
père
Тебе
нравилось
говорить
мне,
что
я
очень
похож
на
твоего
отца
Je
t'ai
toujours
dit
tous
mes
plans
et
ce
que
nous
allons
faire
Я
всегда
рассказывал
тебе
обо
всех
своих
планах
и
о
том,
что
мы
собираемся
делать
Tu
prier
pour
mes
dons
et
pour
mon
caractère
Ты
молишься
за
мои
дары
и
за
мой
характер.
Je
serais
foutu
si
tu
n′étais
pas
ma
mère
Я
был
бы
проклят,
если
бы
ты
не
была
моей
матерью
C'est
comme
si
tu
étais
juste
ici
avant-hier
Как
будто
ты
был
здесь
позавчера.
Oui
Je
sais
la
mort
est
naturel
Да,
я
знаю,
что
смерть
естественна
Et
la
vie
n'a
pas
de
manuel
И
у
жизни
нет
учебника
Mais
au
moins
on
a
l′amour
et
c′est
factuel
Но,
по
крайней
мере,
у
нас
есть
любовь,
и
это
факт
(Grâce
à
Emmanuel)
(Благодаря
Эммануилу)
Je
ne
peux
pas
oublier,
oublier,
oublier
que
le
temps
presse
Я
не
могу
забыть,
забыть,
забыть,
что
время
поджимает.
Donc
Je
suis
obligé,
obligé,
obligé
de
dire
Je
t'aimes
Поэтому
я
обязан,
обязан,
обязан
сказать,
что
люблю
тебя
Je
ne
peux
pas
oublier,
oublier,
oublier
que
le
temps
presse
Я
не
могу
забыть,
забыть,
забыть,
что
время
поджимает.
Donc
Je
suis
obligé,
obligé,
obligé
de
dire
Je
t′aimes
Поэтому
я
обязан,
обязан,
обязан
сказать,
что
люблю
тебя
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Elysée Mubikay
Attention! Feel free to leave feedback.