Elka - Красная роза - translation of the lyrics into German

Красная роза - Elkatranslation in German




Красная роза
Rote Rose
Хей-я
Hey-ja
Ее
Je-e
Хей-я
Hey-ja
Хей-я, хей-я, хей-я
Hey-ja, hey-ja, hey-ja
Хей, хей-я
Hey, hey-ja
Хе-ей, я
He-ey, ja
Хе-ей, я
He-ey, ja
Ай-уу-уу
Ai-uu-uu
Люди каждый день бегут куда-то, за мечтою
Menschen rennen jeden Tag irgendwohin, einem Traum nach
Не замечая ничего, что окружает нас
Ohne etwas zu bemerken, was uns umgibt
На несколько шагов вперед свои мы планы строим
Wir schmieden unsere Pläne mehrere Schritte voraus
Что можно не заметить вдруг, в тот самый час
Dass man plötzlich übersehen kann, in genau jener Stunde
Когда обостряются все чувства
Wenn alle Sinne geschärft sind
И страсть горит в глазах огнём
Und Leidenschaft in den Augen wie Feuer brennt
Прорастает сквозь асфальт цветок
Wächst eine Blume durch den Asphalt
Неземной
Überirdisch
Роза на тонком стебельке росла, восхитительно цвела
Eine Rose auf dünnem Stiel wuchs, blühte prächtig
Приданием и сказкой она была для тех, кто нашел друг друга
Eine Legende und ein Märchen war sie für jene, die zueinander fanden
Роза на тонком стебельке росла, восхитительно цвела
Eine Rose auf dünnem Stiel wuchs, blühte prächtig
Приданием и сказкой она была для тех, кто нашел друг друга
Eine Legende und ein Märchen war sie für jene, die zueinander fanden
Хей-я
Hey-ja
Хей-я
Hey-ja
Хей-я
Hey-ja
Хей-я
Hey-ja
Ай-уу-уу
Ai-uu-uu
Он прижимал цветок к груди, страстно обнимая
Er drückte die Blume an die Brust, umarmte leidenschaftlich
Она в его руках цвела, даря ему любовь
Sie blühte in seinen Armen auf, schenkte ihm Liebe
Они вдыхали аромат, шипов не замечая
Sie atmeten den Duft ein, ohne die Dornen zu bemerken
И не смотря, как все вперед, любя без лишних слов
Und ohne zu sehen, wie alle vorwärts eilen, liebten sie ohne viele Worte
Роза стала символом их счастья
Die Rose wurde zum Symbol ihres Glücks
Теперь у них в саду растет
Nun wächst sie in ihrem Garten
И всех, кто её видит, вдохновляет
Und inspiriert alle, die sie sehen
На любовь
Zur Liebe
Роза на тонком стебельке росла, восхитительно цвела
Eine Rose auf dünnem Stiel wuchs, blühte prächtig
Приданием и сказкой она была для тех, кто нашел друг друга
Eine Legende und ein Märchen war sie für jene, die zueinander fanden
Роза на тонком стебельке росла, восхитительно цвела
Eine Rose auf dünnem Stiel wuchs, blühte prächtig
Приданием и сказкой она была для тех, кто нашел друг друга
Eine Legende und ein Märchen war sie für jene, die zueinander fanden
Хей-я
Hey-ja
Хей-я
Hey-ja
Хей-я
Hey-ja
Хей-я
Hey-ja
Ай-уу-уу
Ai-uu-uu
Роза на тонком стебельке росла, восхитительно цвела
Eine Rose auf dünnem Stiel wuchs, blühte prächtig
Приданием и сказкой она была для тех, кто нашел друг друга
Eine Legende und ein Märchen war sie für jene, die zueinander fanden
Роза на тонком стебельке росла, восхитительно цвела
Eine Rose auf dünnem Stiel wuchs, blühte prächtig
Приданием и сказкой она была для тех, кто нашел друг друга
Eine Legende und ein Märchen war sie für jene, die zueinander fanden
Хей-я
Hey-ja
Хей-я
Hey-ja
Хей-я
Hey-ja
Хей-я
Hey-ja
Ай-уу-уу
Ai-uu-uu





Writer(s): Albert Krasnov, Vlad Valov, а. краснов


Attention! Feel free to leave feedback.