Elkie Brooks - Drinking Again - translation of the lyrics into German

Drinking Again - Elkie Brookstranslation in German




Drinking Again
Wieder trinken
Ooh, It's almost two and I'm sitting here
Ooh, es ist fast zwei und ich sitze hier
Wishing that I could see you
Wünschte, ich könnte dich sehen
That's why I'm drinking again
Deshalb trinke ich wieder
And thinking of when you loved me
Und denke daran, als du mich liebtest
I'm having a few, and wishing that you were here
Ich trinke ein paar Gläser und wünschte, du wärst hier
I'm making the rounds, and buying the rounds, for strangers
Ich ziehe von Bar zu Bar und kaufe Runden für Fremde
Yes, I'm being a fool, just hoping that you'll appear
Ja, ich benehme mich wie ein Narr, nur in der Hoffnung, dass du auftauchst
Sure I can borrow a smoke, maybe tell some joker a joke
Sicher kann ich mir eine Zigarette schnorren, vielleicht irgendeinem Witzbold einen Witz erzählen
But who's gonna laugh, who's gonna laugh at a broken heart
Aber wer wird lachen, wer wird über ein gebrochenes Herz lachen
That's why its better, drinking again
Deshalb ist es besser, wieder zu trinken
And thinking of when you left me
Und daran zu denken, als du mich verlassen hast
Can't you see I'm trying to make it on home
Siehst du nicht, dass ich versuche, nach Hause zu kommen
And ain't got nothing but a memory
Und habe nichts als eine Erinnerung
Maybe I can borrow a smoke, maybe tell some joker a joke
Vielleicht kann ich mir eine Zigarette schnorren, vielleicht irgendeinem Witzbold einen Witz erzählen
But, who's got the nerve, the nerve to laugh at my broken heart
Aber, wer hat die Nerven, die Nerven, über mein gebrochenes Herz zu lachen
That's why its better drinking again
Deshalb ist es besser, wieder zu trinken
And thinking of when you left me
Und daran zu denken, als du mich verlassen hast
I'm trying to make it up to home, with just a memory
Ich versuche, es nach Hause zu schaffen, nur mit einer Erinnerung
I know you heard me the first time
Ich weiß, du hast mich beim ersten Mal gehört
I said I'm going to make it on home
Ich sagte, ich werde es nach Hause schaffen
And ain't got nothing, nothing but a memory
Und habe nichts, nichts als eine Erinnerung





Writer(s): Johnny Mercer, Doris Tauber


Attention! Feel free to leave feedback.