Lyrics and translation Elkie Brooks - Gasoline Alley
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Gasoline Alley
Бензиновая аллея
I
think
I'm
goin'
mad
and
it's
makin'
me
sad,
Кажется,
я
схожу
с
ума,
и
это
меня
печалит,
It's
a
yearnin'
for
my
old
back
door.
Я
тоскую
по
моей
старой
задней
двери.
I
realize
maybe
I
was
born
to
lead,
better
swallow
my
silly
country
pride.
Понимаю,
возможно,
я
родилась,
чтобы
вести,
но
лучше
проглочу
свою
глупую
деревенскую
гордость.
Goin'
home,
running'
home,
down
the
Gasoline
Alley
where
I
started
from.
Возвращаюсь
домой,
бегу
домой,
вниз
по
Бензиновой
аллее,
откуда
я
пришла.
Goin'
home,
and
I'm
running'
home,
down
the
Gasoline
Alley
where
I
was
born.
Возвращаюсь
домой,
бегу
домой,
вниз
по
Бензиновой
аллее,
где
я
родилась.
When
the
weather's
better
and
rails
unfreeze,
Когда
погода
наладится,
и
рельсы
оттают,
And
the
wind
won't
whistle
'round
my
knees,
И
ветер
не
будет
свистеть
вокруг
моих
коленей,
I'll
put
on
my
weather
suit
and
catch
you
in
the
rain.
Я
надену
свой
дождевик
и
встречу
тебя
под
дождем.
I'll
be
home
before
the
milk's
upon
the
door.
Я
буду
дома
до
того,
как
молоко
появится
у
двери.
Goin'
home,
running'
home,
down
the
Gasoline
Alley
where
I
started
from.
Возвращаюсь
домой,
бегу
домой,
вниз
по
Бензиновой
аллее,
откуда
я
пришла.
Goin'
home,
and
I'm
running'
home,
down
the
Gasoline
Alley
where
I
was
born.
Возвращаюсь
домой,
бегу
домой,
вниз
по
Бензиновой
аллее,
где
я
родилась.
But
if
anything
should
happen
and
my
plans
go
wrong,
Но
если
что-то
случится,
и
мои
планы
рухнут,
Should
I
stray
to
the
house
on
the
hill,
Если
я
забреду
в
дом
на
холме,
Let
it
be
known
that
my
intentions
were
good,
Пусть
будет
известно,
что
мои
намерения
были
чисты,
I'd
be
singing
in
my
alley
if
I
could
Я
бы
пела
в
своей
аллее,
если
бы
могла.
And
if
I'm
goin'
away
and
it's
my
turn
to
go,'
И
если
я
уйду,
и
настанет
мой
черед
уйти,
Should
the
blood
run
cold
in
my
veins,
Если
кровь
застынет
в
моих
жилах,
Just
one
favor
I'd
be
askin'
of
you,
Только
об
одном
я
прошу
тебя,
Don't
bury
me
here
it's
too
cold.
Не
хорони
меня
здесь,
здесь
слишком
холодно.
Take
me
back
carry
me
back
down
to
Gasoline
Alley
where
I
started
from.
Верни
меня,
отнеси
меня
обратно
на
Бензиновую
аллею,
откуда
я
пришла.
Take
me
back,
won't
cha
carry
me
home
down
to
Верни
меня,
не
отнесешь
ли
ты
меня
домой,
на
Gasoline
Alley
where
I
started
from.
Бензиновую
аллею,
откуда
я
пришла.
Take
me
back
carry
me
back
down
to
gasoline
Alley
where
I
started
from.
Верни
меня,
отнеси
меня
обратно
на
Бензиновую
аллею,
откуда
я
пришла.
Take
me
back,
won't
cha
carry
me
home
down
to
Верни
меня,
не
отнесешь
ли
ты
меня
домой,
на
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Rod Stewart, Ron Wood
Attention! Feel free to leave feedback.