Lyrics and translation Elkie Brooks - I'll Never Love This Way Again
I
waited
to
say
the
things
that
you
should
know
Я
ждал,
чтобы
сказать
то,
что
ты
должен
знать.
I
stayed
that
maybe
I'd
say
to
you
"I
told
you
so"
Я
думал,
что,
может
быть,
скажу
тебе
:"
я
же
тебе
говорил".
And
on
that
day
you
walked
away
И
в
тот
день
ты
ушла.
Yeah,
darling,
didn't
I
shout
it
out
Да,
дорогая,
разве
я
не
кричал
об
этом?
We'll
be
together
some
day
Когда-нибудь
мы
будем
вместе.
I
thought
maybe
I'd
found
a
new
love
Я
думал,
что,
может
быть,
я
нашел
новую
любовь.
But
there's
only
one
for
me
and
it's
you,
love
Но
для
меня
есть
только
один,
и
это
ты,
любовь
моя.
Oh
baby,
I'll
never
love
this
way
again
О,
детка,
я
больше
никогда
не
буду
так
любить.
Never
love
this
way
again
Никогда
больше
не
люби
так.
Oh
baby,
I'm
so
glad
we
made
it
О,
детка,
я
так
рада,
что
мы
сделали
это
I
looked
to
heaven
and
prayed
it
Я
посмотрел
на
небо
и
помолился
об
этом.
Never
love
this
way
again
Никогда
больше
не
люби
так.
Oh
darling,
never
(love
this
way
again)
О,
дорогая,
никогда
(больше
так
не
люби).
No,
it
could
never
be
the
same
Нет,
это
никогда
не
будет
прежним.
I'll
never
love
this
way
again
Я
больше
никогда
не
буду
так
любить.
Oh,
I'll
admit
it,
yeah
he
looked
a
lot
like
you
О,
я
признаю
это,
да,
он
был
очень
похож
на
тебя
So
strange
the
feeling
at
times
I
thought
Такое
странное
чувство
временами
думал
я
This
is
deja
vu
Это
дежавю.
Oh,
but
darling,
I
rang
when
you
phoned
me
О,
но,
дорогая,
я
позвонила,
когда
ты
позвонила
мне.
When
you
said
you
were
lonely
Когда
ты
сказала
что
тебе
одиноко
Oh
baby,
I'll
never
love
this
way
again
О,
детка,
я
больше
никогда
не
буду
так
любить.
Never
love
this
way
again
Никогда
больше
не
люби
так.
Oh
darling,
I'm
so
proud
you
need
me
О,
дорогая,
я
так
горжусь
тем,
что
ты
нуждаешься
во
мне.
I
say
it
loud,
oh
believe
me
Я
говорю
это
громко,
о,
поверь
мне
Never
love
this
way
again
Никогда
больше
не
люби
так.
Oh
no,
no,
no
never
(love
this
way
again)
О
Нет,
нет,
нет,
никогда
(люби
так
снова).
It
could
only
be
in
vain
Все
могло
быть
напрасно.
I'll
never
love
this
way
again
Я
больше
никогда
не
буду
так
любить.
I
believe
there'll
be
one
love
in
my
lifetime
Я
верю,
что
в
моей
жизни
будет
только
одна
любовь.
That
when
love
comes
to
call
Это
когда
любовь
приходит,
чтобы
позвонить.
Then
you
will
fall
Тогда
ты
упадешь.
When
you
turn
to
flame
Когда
ты
превращаешься
в
пламя
You'll
never
be
the
same
Ты
никогда
не
будешь
прежним.
Never
love
this
way
again
Никогда
больше
не
люби
так.
Oh
darling,
never
(oh
darling,
never)
О,
дорогая,
никогда
(о,
дорогая,
никогда)
It
could
never
be
the
same
Это
никогда
не
будет
прежним.
I'll
never
love
this
way
again
Я
больше
никогда
не
буду
так
любить.
(I'll
never
love
this
way
again)
(Я
больше
никогда
не
буду
так
любить)
(No,
no,
never)
(Нет,
нет,
никогда)
(No,
no,
never)
(Нет,
нет,
никогда)
(I'll
never
love
this
way
again)
(Я
больше
никогда
не
буду
так
любить)
Never
in
my
life
(no,
no,
never)
Никогда
в
жизни
(нет,
нет,
никогда).
It
would
only
be
in
vain
(no,
no,
never)
Это
было
бы
только
напрасно
(нет,
нет,
никогда).
I
would
never
Я
бы
никогда
(I'll
never
love
this
way
again)
(я
никогда
больше
не
буду
так
любить).
(Never,
no,
no,
never)
(Никогда,
нет,
нет,
никогда)
(Never,
no,
no,
never)
(Никогда,
нет,
нет,
никогда)
(Oh,
it
would
only
be
in
vain)
(О,
это
было
бы
напрасно)
(I'll
never
love
this
way
again)
(Я
больше
никогда
не
буду
так
любить)
(Never,
no,
no,
never)
(Никогда,
нет,
нет,
никогда)
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Russ Ballard
Attention! Feel free to leave feedback.