Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Just an Excuse
Nur eine Ausrede
Why
do
you
feel
you'd
be
happy
somewhere
else
Warum
glaubst
du,
du
wärst
woanders
glücklich
Why
do
you
feel
you're
missing
out
all
the
time
Warum
glaubst
du,
du
verpasst
die
ganze
Zeit
etwas
Oh,
if
it
hadn't
been
for
your
wife
and
children
Oh,
wenn
es
nicht
deine
Frau
und
Kinder
wären
You
say
you'd
be
off
Sagst
du,
wärst
du
weg
Or
is
just
an
excuse
Oder
ist
es
nur
eine
Ausrede
Or
is
just
an
excuse
not
to
stay
here
Oder
ist
es
nur
eine
Ausrede,
nicht
hier
zu
bleiben
You're
gonna
leave,
I
don't
believe
it
Du
willst
gehen,
ich
glaube
es
nicht
You
say
you
don't
need
me
no
more
Du
sagst,
du
brauchst
mich
nicht
mehr
I
bet
you're
afraid
to
go
Ich
wette,
du
hast
Angst
zu
gehen
You
say
I
tie
you
down,
you've
had
enough
of
this
town
Du
sagst,
ich
halte
dich
fest,
du
hast
genug
von
dieser
Stadt
And
our
fairweather
friends
Und
unseren
Schönwetterfreunden
Or
is
just
an
excuse
Oder
ist
es
nur
eine
Ausrede
Or
is
just
an
excuse
not
to
stay
here
Oder
ist
es
nur
eine
Ausrede,
nicht
hier
zu
bleiben
You
should
reconsider
if
the
grass
is
greener
my
dear
Du
solltest
überdenken,
ob
das
Gras
woanders
grüner
ist,
mein
Lieber
I
left
the
door
open
Ich
habe
die
Tür
offen
gelassen
But
you
prefer
to
stay
here,
holding
me
near
Aber
du
ziehst
es
vor,
hier
zu
bleiben,
mich
nah
bei
dir
haltend
You
prefer
to
stay
here,
holding
me
near
Du
ziehst
es
vor,
hier
zu
bleiben,
mich
nah
bei
dir
haltend
Why
do
you
feel
I'm
competing
with
you
Warum
glaubst
du,
ich
konkurriere
mit
dir
It's
not
fair
because
it's
not
true
Das
ist
nicht
fair,
denn
es
ist
nicht
wahr
If
you
must
find
yourself,
not
in
material
wealth
Wenn
du
dich
selbst
finden
musst,
nicht
in
materiellem
Reichtum
I
think
you've
found
it
Ich
glaube,
du
hast
es
gefunden
Oh,
but
it's
just
an
excuse
Oh,
aber
es
ist
nur
eine
Ausrede
Yes,
it's
just
an
excuse
Ja,
es
ist
nur
eine
Ausrede
Yes,
it's
just
an
excuse
not
to
stay
here
Ja,
es
ist
nur
eine
Ausrede,
nicht
hier
zu
bleiben
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Elkie Brooks
Attention! Feel free to leave feedback.