Elkie Brooks - Loving Arms - translation of the lyrics into German

Loving Arms - Elkie Brookstranslation in German




Loving Arms
Liebende Arme
If you could see me now
Wenn du mich jetzt sehen könntest
The one you said that she's rather roam
Diejenige, von der du sagtest, dass sie lieber umherzieht
The one who said she'd rather be alone
Diejenige, die sagte, sie wäre lieber allein
If you could only see me now
Wenn du mich nur jetzt sehen könntest
If I could hold you now
Wenn ich dich jetzt halten könnte
Just for a moment, if I could really make you mine
Nur für einen Moment, wenn ich dich wirklich zu meinem machen könnte
Just for a while turn back the hands of time
Nur für eine Weile die Zeiger der Zeit zurückdrehen
If I could only hold you now
Wenn ich dich nur jetzt halten könnte
I've been too long in the wind
Ich war zu lange im Wind
Too long in the rain
Zu lange im Regen
Taking any comfort that I can
Jeden Trost annehmend, den ich finden kann
Looking back and longing for the freedom of my chains
Zurückblickend und mich nach der Geborgenheit meiner Ketten sehnend
And lying in your loving arms again
Und wieder in deinen liebenden Armen liegend
If you could hear me now
Wenn du mich jetzt hören könntest
Singing somewhere through the lonely nigt
Irgendwo singend durch die einsame Nacht
Dreaming of the arms that held me tight
Träumend von den Armen, die mich fest hielten
If you could only hear me now
Wenn du mich nur jetzt hören könntest
I've been too long in the wind
Ich war zu lange im Wind
Too long in the rain
Zu lange im Regen
Taking any comfort that I can
Jeden Trost annehmend, den ich finden kann
Looking back and longing for the freedom of my chains
Zurückblickend und mich nach der Geborgenheit meiner Ketten sehnend
And lying in your loving arms again
Und wieder in deinen liebenden Armen liegend
Looking back and longing for the freedom of my chains
Zurückblickend und mich nach der Geborgenheit meiner Ketten sehnend
And lying in your loving arms again
Und wieder in deinen liebenden Armen liegend





Writer(s): Thomas Louis Jans


Attention! Feel free to leave feedback.