Elkie Brooks - Sunshine After the Rain (Live) - translation of the lyrics into German




Sunshine After the Rain (Live)
Sonnenschein nach dem Regen (Live)
Everywhere I go
Überall, wohin ich gehe
I see a face we used to know
Sehe ich ein Gesicht, das wir kannten
I pass a place we used to go
Ich komme an einem Ort vorbei, zu dem wir gingen
When you were mine
Als du mein warst
Since you went away
Seit du weggegangen bist
(Since you went away)
(Seit du weggegangen bist)
My hearts not free
Mein Herz ist nicht frei
It keeps on raining down on me
Es regnet immer weiter auf mich herab
Will there be a day when the sun will shine?
Wird es einen Tag geben, an dem die Sonne scheint?
I want to see the sunshine after the rain
Ich will den Sonnenschein nach dem Regen sehen
I want to see bluebirds flying over the mountains again
Ich will wieder Blauvögel über die Berge fliegen sehen
Oh, where is the silver lining shining at the rainbow's end?
Oh, wo ist der Silberstreif, der am Ende des Regenbogens scheint?
When I hear your name
Wenn ich deinen Namen höre
I start to cry
Beginne ich zu weinen
Each day's the same since your goodbye
Jeder Tag ist gleich seit deinem Abschied
It's like a game, forgetting you
Es ist wie ein Spiel, dich zu vergessen
Every night I pray
Jede Nacht bete ich
(Every night I pray)
(Jede Nacht bete ich)
Tomorrow brings a sunny day
Dass morgen einen sonnigen Tag bringt
And happy things
Und glückliche Dinge
Just like the way it used to be
Genau so, wie es früher war
For you and me
Für dich und mich
Everywhere I go
Überall, wohin ich gehe
I see a face we used to know
Sehe ich ein Gesicht, das wir kannten
I pass a place we used to go
Ich komme an einem Ort vorbei, zu dem wir gingen
When you were mine
Als du mein warst
When I hear your name
Wenn ich deinen Namen höre
I start to cry
Beginne ich zu weinen
Each day's the same since your goodbye
Jeder Tag ist gleich seit deinem Abschied
It's like a game, forgetting you
Es ist wie ein Spiel, dich zu vergessen
Since you went away
Seit du weggegangen bist
(Since you went away)
(Seit du weggegangen bist)
My hearts not free
Mein Herz ist nicht frei
It keeps on raining down on me
Es regnet immer weiter auf mich herab
Will there be a day when the sun will shine?
Wird es einen Tag geben, an dem die Sonne scheint?
I want to see the sunshine after the rain
Ich will den Sonnenschein nach dem Regen sehen
I want to see bluebirds flying over the mountains again
Ich will wieder Blauvögel über die Berge fliegen sehen
Oh, where is the silver lining shining at the rainbow's end?
Oh, wo ist der Silberstreif, der am Ende des Regenbogens scheint?
When I hear your name
Wenn ich deinen Namen höre
I start to cry
Beginne ich zu weinen
Each day's the same since your goodbye
Jeder Tag ist gleich seit deinem Abschied
It's like a game, forgetting you
Es ist wie ein Spiel, dich zu vergessen
I wanna see bluebirds flying over the mountains again
Ich will wieder Blauvögel über die Berge fliegen sehen
Oh, where is the silver lining shining at the rainbow's end?
Oh, wo ist der Silberstreif, der am Ende des Regenbogens scheint?





Writer(s): Ellie Greenwich


Attention! Feel free to leave feedback.