Lyrics and translation Elkie Brooks - Sunshine After the Rain (Live)
Sunshine After the Rain (Live)
Солнце после дождя (концертная запись)
Everywhere
I
go
Куда
бы
я
ни
пошла,
I
see
a
face
we
used
to
know
Я
вижу
лицо,
которое
мы
оба
знали.
I
pass
a
place
we
used
to
go
Я
прохожу
мимо
места,
где
мы
бывали,
When
you
were
mine
Когда
ты
был
моим.
Since
you
went
away
С
тех
пор
как
ты
ушел
(Since
you
went
away)
(С
тех
пор
как
ты
ушел)
My
hearts
not
free
Мое
сердце
не
свободно.
It
keeps
on
raining
down
on
me
Дождь
льет
как
из
ведра,
Will
there
be
a
day
when
the
sun
will
shine?
Будет
ли
день,
когда
засияет
солнце?
I
want
to
see
the
sunshine
after
the
rain
Я
хочу
увидеть
солнце
после
дождя,
I
want
to
see
bluebirds
flying
over
the
mountains
again
Я
хочу
снова
увидеть
синих
птиц,
летящих
над
горами.
Oh,
where
is
the
silver
lining
shining
at
the
rainbow's
end?
О,
где
же
та
самая
серебряная
ниточка,
сияющая
на
конце
радуги?
When
I
hear
your
name
Когда
я
слышу
твое
имя,
I
start
to
cry
Я
начинаю
плакать.
Each
day's
the
same
since
your
goodbye
Каждый
день
похож
на
предыдущий
с
тех
пор,
как
ты
ушел,
It's
like
a
game,
forgetting
you
Это
как
игра
- забыть
тебя.
Every
night
I
pray
Каждую
ночь
я
молюсь
(Every
night
I
pray)
(Каждую
ночь
я
молюсь)
Tomorrow
brings
a
sunny
day
Чтобы
завтра
был
солнечный
день
And
happy
things
И
все
было
хорошо.
Just
like
the
way
it
used
to
be
Прямо
как
тогда,
когда
мы
были
вместе,
Everywhere
I
go
Куда
бы
я
ни
пошла,
I
see
a
face
we
used
to
know
Я
вижу
лицо,
которое
мы
оба
знали.
I
pass
a
place
we
used
to
go
Я
прохожу
мимо
места,
где
мы
бывали,
When
you
were
mine
Когда
ты
был
моим.
When
I
hear
your
name
Когда
я
слышу
твое
имя,
I
start
to
cry
Я
начинаю
плакать.
Each
day's
the
same
since
your
goodbye
Каждый
день
похож
на
предыдущий
с
тех
пор,
как
ты
ушел,
It's
like
a
game,
forgetting
you
Это
как
игра
- забыть
тебя.
Since
you
went
away
С
тех
пор
как
ты
ушел
(Since
you
went
away)
(С
тех
пор
как
ты
ушел)
My
hearts
not
free
Мое
сердце
не
свободно.
It
keeps
on
raining
down
on
me
Дождь
льет
как
из
ведра,
Will
there
be
a
day
when
the
sun
will
shine?
Будет
ли
день,
когда
засияет
солнце?
I
want
to
see
the
sunshine
after
the
rain
Я
хочу
увидеть
солнце
после
дождя,
I
want
to
see
bluebirds
flying
over
the
mountains
again
Я
хочу
снова
увидеть
синих
птиц,
летящих
над
горами.
Oh,
where
is
the
silver
lining
shining
at
the
rainbow's
end?
О,
где
же
та
самая
серебряная
ниточка,
сияющая
на
конце
радуги?
When
I
hear
your
name
Когда
я
слышу
твое
имя,
I
start
to
cry
Я
начинаю
плакать.
Each
day's
the
same
since
your
goodbye
Каждый
день
похож
на
предыдущий
с
тех
пор,
как
ты
ушел,
It's
like
a
game,
forgetting
you
Это
как
игра
- забыть
тебя.
I
wanna
see
bluebirds
flying
over
the
mountains
again
Я
хочу
снова
увидеть
синих
птиц,
летящих
над
горами.
Oh,
where
is
the
silver
lining
shining
at
the
rainbow's
end?
О,
где
же
та
самая
серебряная
ниточка,
сияющая
на
конце
радуги?
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Ellie Greenwich
Attention! Feel free to leave feedback.