Elkie Brooks - Tear It Down - translation of the lyrics into German

Tear It Down - Elkie Brookstranslation in German




Tear It Down
Reiß es nieder
Tear it down
Reiß es nieder
Tear down and build it up (build it up, build it up)
Reiß nieder und bau es auf (bau es auf, bau es auf)
I won't take this lying down
Ich werde das nicht einfach hinnehmen
I won't buy this misery
Ich werde dieses Elend nicht hinnehmen
I won't take these chains on my soul
Ich werde diese Ketten an meiner Seele nicht dulden
I will be free
Ich werde frei sein
This ghost of love is haunting me
Dieser Geist der Liebe verfolgt mich
To taste the blood of victory
Um das Blut des Sieges zu schmecken
But in the end I'm gonna win
Aber am Ende werde ich gewinnen
I can see right through the walls
Ich kann direkt durch die Mauern sehen
Of this prison that I'm in
Dieses Gefängnisses, in dem ich bin
I'm gonna tear it down (tear it down)
Ich werde es niederreißen (reiß es nieder)
And build among the ruins of my heart
Und auf den Ruinen meines Herzens bauen
I'm gonna tear it down (and build it up)
Ich werde es niederreißen (und bau es auf)
And build it up solid from the start
Und es von Grund auf solide aufbauen
Tear down and build it up (build it up, build it up)
Reiß nieder und bau es auf (bau es auf, bau es auf)
Can't take this heat no more
Kann diese Hitze nicht mehr ertragen
Can't live this slavery
Kann diese Sklaverei nicht ertragen
I won't beg for mercy of love
Ich werde nicht um die Gnade der Liebe betteln
For my liberty
Für meine Freiheit
I'll find and fight to reach the light
Ich werde kämpfen, um das Licht zu erreichen
No ghost of love haunts me tonight
Kein Geist der Liebe verfolgt mich heute Nacht
And in the end I'm gonna win
Und am Ende werde ich gewinnen
'Cause I'm breaking through the walls
Denn ich durchbreche die Mauern
Of this prison that I'm in
Dieses Gefängnisses, in dem ich bin
I'm gonna tear it down (tear it down)
Ich werde es niederreißen (reiß es nieder)
And build among the ruins of my heart
Und auf den Ruinen meines Herzens bauen
I'm gonna tear it down (and build it up)
Ich werde es niederreißen (und bau es auf)
And build it up solid from the start
Und es von Grund auf solide aufbauen
Tear down and build it up (build it up, build it up)
Reiß nieder und bau es auf (bau es auf, bau es auf)
This past of love is haunting me
Diese Vergangenheit der Liebe verfolgt mich
Tear it down
Reiß es nieder
Tear it down
Reiß es nieder
I'm gonna tear it down (tear it down)
Ich werde es niederreißen (reiß es nieder)
And build among the ruins of my heart
Und auf den Ruinen meines Herzens bauen
I'm gonna tear it down (and build it up)
Ich werde es niederreißen (und bau es auf)
Build it up solid from the start
Es von Grund auf solide aufbauen
I'm gonna tear it down (tear it down)
Ich werde es niederreißen (reiß es nieder)
And build among the ruins of my heart
Und auf den Ruinen meines Herzens bauen
I'm gonna tear it down (and build it up)
Ich werde es niederreißen (und bau es auf)
Build it up solid from the start
Es von Grund auf solide aufbauen
Tear it, tear, tear it, tear it down
Reiß es, reiß, reiß es, reiß es nieder
(Tear it down)
(Reiß es nieder)
Build among the ruins of my heart
Auf den Ruinen meines Herzens bauen
Oh, tear it down (and build it up)
Oh, reiß es nieder (und bau es auf)
Build it up solid from the start
Es von Grund auf solide aufbauen
Tear it down
Reiß es nieder





Writer(s): Andy Hill, Chris Thompson


Attention! Feel free to leave feedback.