ELLA - Giugno - translation of the lyrics into German

Giugno - ELLAtranslation in German




Giugno
Juni
Ci sono notti a Settembre in cui le stelle
Es gibt Nächte im September, in denen die Sterne
Fanno brillare le cose che si scordano
Dinge zum Leuchten bringen, die man vergisst
Da Nord a Sud le interurbane passano
Von Nord nach Süd verlaufen die Ferngespräche
Come scintille sopra l'Adriatico
Wie Funken über der Adria
Mi butto se ti butti, un tuffo di sei metri
Ich springe, wenn du springst, ein Sprung aus sechs Metern
Che non ti puoi far male tieni i piedi uniti
Du kannst dich nicht verletzen, halte die Füße zusammen
Un bacio elettroshock al gusto di Martini
Ein Elektroschock-Kuss mit Martini-Geschmack
Che mi toglie le voglie e tutti i tuoi vestiti
Der mir meine Gelüste und all deine Kleider nimmt
Ma quando inizia l'estate non mi manchi affatto
Aber wenn der Sommer beginnt, fehlst du mir überhaupt nicht
Le scuole chiudono, bevo e non mi regolo
Die Schulen schließen, ich trinke und verliere die Kontrolle
Arriva Giugno e ho tutto quello che sogno
Der Juni kommt und ich habe alles, wovon ich träume
Abbasso i finestrini e corro in macchina
Ich lasse die Fenster runter und fahre im Auto
Serate anni '80 a scambiarci l'odore
80er-Jahre-Abende, an denen wir unsere Gerüche austauschen
Le storie più belle non hanno un finale
Die schönsten Geschichten haben kein Ende
Si svegliano a Giugno sotto i raggi del sole
Sie erwachen im Juni unter den Sonnenstrahlen
Ci sono stelle a Settembre che non cadono
Es gibt Sterne im September, die nicht fallen
Eppure non si sa come scompaiono
Und doch weiß man nicht, wie sie verschwinden
Io penso a quello che ho e a quel che merito
Ich denke an das, was ich habe und was ich verdiene
Per questo avverto il senso del pericolo
Deshalb spüre ich die Gefahr
Che ci si conosce sempre con le armi in mano
Dass man sich immer mit Waffen in der Hand kennenlernt
Per poi lasciarsi indifesi al suono di uno sparo
Um sich dann wehrlos dem Klang eines Schusses zu überlassen
E' un guasto funzionale, generazionale
Es ist ein funktioneller, generationenübergreifender Fehler
E afasico il mio cuore non si fa capire
Und mein Herz ist aphasisch, es kann sich nicht verständlich machen
Ma quando inizia l'estate non mi manchi affatto
Aber wenn der Sommer beginnt, fehlst du mir überhaupt nicht
Le scuole chiudono, bevo e non mi regolo
Die Schulen schließen, ich trinke und verliere die Kontrolle
Arriva Giugno e ho tutto quello che sogno
Der Juni kommt und ich habe alles, wovon ich träume
Abbasso i finestrini e corro in macchina
Ich lasse die Fenster runter und fahre im Auto
Quando inizia l'estate non mi manchi affatto
Wenn der Sommer beginnt, fehlst du mir überhaupt nicht
Le scuole chiudono, bevo e non mi regolo
Die Schulen schließen, ich trinke und verliere die Kontrolle
Arriva Giugno e ho tutto quello che sogno
Der Juni kommt und ich habe alles, wovon ich träume
Abbasso i finestrini e corro in macchina
Ich lasse die Fenster runter und fahre im Auto
Serate anni '80 a scambiarci l'odore
80er-Jahre-Abende, an denen wir unsere Gerüche austauschen
Le storie più belle non hanno un finale
Die schönsten Geschichten haben kein Ende
Si svegliano a Giugno sotto i raggi del sole
Sie erwachen im Juni unter den Sonnenstrahlen
Quando inizia l'estate non mi manchi affatto
Wenn der Sommer beginnt, fehlst du mir überhaupt nicht
Le scuole chiudono, bevo e non mi regolo
Die Schulen schließen, ich trinke und verliere die Kontrolle
Arriva Giugno e ho tutto quello che sogno
Der Juni kommt und ich habe alles, wovon ich träume
Abbasso i finestrini e corro in macchina
Ich lasse die Fenster runter und fahre im Auto






Attention! Feel free to leave feedback.