Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
I THINK I MIGHT
ДУМАЮ, Я МОГУ
They
think
we're
crazy
Они
считают
нас
сумасшедшими
They
call
us
freaks
Называют
нас
чудаками
But
honestly
Но
честно
говоря
I
think
we're
just
happier
Я
думаю,
мы
просто
счастливее
Give
me
101
reasons
I
should
stay
Назови
мне
101
причину
остаться
I
get
it,
you're
so
unbelievable
to
me
Я
понимаю,
ты
так
невероятен
для
меня
Now
you
got
me
face
down
Теперь
я
повержена
Can't
seem
to
reverse
that
И,
кажется,
не
могу
это
изменить
Nah
nah
nah
nah
nah
(ugh)
Нет
нет
нет
нет
нет
(уф)
I
can't
seem
to
find
Я
не
могу
найти
A
meaning,
between
it
Смысла
в
этом
The
lies
leak
through
your
teeth
(teeth)
Ложь
сочится
сквозь
твои
зубы
(зубы)
I
see
it,
I
read
it
Я
вижу,
я
читаю
You
know
I
can't
believe
Ты
же
знаешь,
что
я
не
верю
That
you
really
meant
that
Что
ты
действительно
это
имел
в
виду
Begging
for
a
chance
at
Умоляешь
о
шансе
на
Blah
blah
blah
blah
blah
Бла
бла
бла
бла
бла
Blah
blah
blah
blah
blah
Бла
бла
бла
бла
бла
Sounds
like
you're
freaked
out
Похоже,
ты
напуган
When
you
reach
out
Когда
тянешься
ко
мне
A
little
weak
now
Немного
слаб
сейчас
And
you
should
be
И
так
тебе
и
надо
I
could
burn
your
name
down
Я
могла
бы
сжечь
твоё
имя
Like
it's
your
house
Как
будто
это
твой
дом
It's
a
call-out
Это
вызов
And
maybe
do
it
right
now
И,
может,
сделаю
это
прямо
сейчас
I
THINK
I
MIGHT
ДУМАЮ,
Я
МОГУ
Just
out
of
spite
Просто
из
вредности
Throw
a
little
party
just
for
you
Устроить
маленькую
вечеринку
для
тебя
What
a
surprise!
Какой
сюрприз!
And
I'll
invite
И
я
приглашу
Call
up
all
your
exes
Всех
твоих
бывших
We
got
room
for
people
at
the
table
У
нас
есть
место
для
людей
за
столом
Wanna
play
with
twos?
Хочешь
поиграть
вдвоём?
Ten's
a
party
favor
Десятка
— как
подарочек
I
THINK
I
MIGHT
ДУМАЮ,
Я
МОГУ
Just
out
of
spite
Просто
из
вредности
Give
you
a
minute?
Дать
тебе
минутку?
Why
give
you
a
break?
(shh!)
Зачем
давать
передышку?
(шш!)
Not
like
I
got
one
Не
то
чтобы
я
её
получила
My
turn
to
be
insane
Теперь
моя
очередь
сходить
с
ума
So
imma
have
a
fun
night
Так
что
я
устрою
весёлый
вечер
Just
to
stir
the
pot
right
Просто
чтобы
размешать
болото
Nah
nah
nah
nah
nah
Нет
нет
нет
нет
нет
Betcha
think
that
I
Наверное,
ты
думаешь
I'm
the
queen
of
drama,
making
a
scene
Что
я
королева
драм,
устраиваю
сцены
I'm
stealing
peace
like
a
thief
Краду
покой,
как
вор
Like
my
heart
broke!
Будто
у
меня
разбито
сердце!
But
I
really
don't
care
Но
мне
плевать
Sitting,
chatting
shit
there
Сижу,
треплюсь
тут
Blah
blah
blah
blah
blah
Бла
бла
бла
бла
бла
Blah
blah
blah
blah
blah!
Бла
бла
бла
бла
бла!
Now
that
you're
freaked
out
Теперь,
когда
ты
напуган
Go
and
cry
now
Иди
и
плачь
For
crying
out
loud
Ну
вот
же,
господи
Yeah,
you
should
be!
Да,
так
тебе
и
надо!
I
could
burn
your
name
down
Я
могла
бы
сжечь
твоё
имя
Like
it's
your
house
Как
будто
это
твой
дом
It's
a
call-out
Это
вызов
And
maybe
do
it
right
now!
И,
может,
сделаю
это
прямо
сейчас!
I
THINK
I
MIGHT
ДУМАЮ,
Я
МОГУ
Just
out
of
spite
Просто
из
вредности
Throw
a
little
party
just
for
you
Устроить
маленькую
вечеринку
для
тебя
What
a
surprise!
Какой
сюрприз!
And
I'll
invite
И
я
приглашу
Call
up
all
your
exes
Всех
твоих
бывших
We
got
room
for
people
at
the
table
У
нас
есть
место
для
людей
за
столом
Wanna
play
with
twos?
Хочешь
поиграть
вдвоём?
Ten's
a
party
favor
Десятка
— как
подарочек
I
THINK
I
MIGHT
ДУМАЮ,
Я
МОГУ
Just
out
of
spite
Просто
из
вредности
Give
me
one
more
reason
I
should
call
up
Дай
мне
ещё
одну
причину
позвонить
All
of
your
girls
with
the
same
ass
problems!
Всем
твоим
девушкам
с
теми
же
проблемами!
Can't
wait!
Не
могу
дождаться!
To
see
it
all
Увидеть,
как
всё
Go
down
to
the
ground
Рушится
к
твоим
ногам
Like
a
fly
on
the
wall
babe!
Как
муха
на
стене,
детка!
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Samuel Vendig, Ella Cabrera Collier
Attention! Feel free to leave feedback.