Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Comeback (Fred Falke Radio Edit)
Возвращение (Fred Falke Radio Edit)
Caught
out,
sleeping
around
Пойман
с
поличным,
спит
с
другой,
He
says
it's
nothing
with
her
lipstick
on
his
mouth
Говорит,
что
это
ничего
не
значит,
с
ее
помадой
на
губах.
And
you
might
think
he
doesn't
care
that
much
at
all
И
ты
можешь
думать,
что
ему
совсем
все
равно,
But
they
always
come
back
Но
они
всегда
возвращаются.
Yeah,
they
always
come
back
Да,
они
всегда
возвращаются.
Oh,
when
he
returns
he
puts
you
in
a
situation
О,
когда
он
возвращается,
он
ставит
тебя
в
неловкое
положение,
But
it's
too
late
to
have
that
kinda
conversation
Но
уже
слишком
поздно
вести
такие
разговоры.
It's
not
your
job
to
show
this
boy
some
education,
no
Не
твоя
работа
учить
этого
парня
уму-разуму,
нет.
No,
ain't
it
funny
how
we
never
seem
to
work
it
out
Нет,
забавно,
как
у
нас
никогда
не
получается
разобраться.
We've
all
been
played,
we
all
get
hurt
Нас
всех
обманывали,
нам
всем
причиняли
боль.
Just
take
that
pain
and
let
that
mother
fucker
burn
Просто
возьми
эту
боль
и
пусть
этот
ублюдок
сгорит.
And
you
know
that
in
time
you
will
find
that
И
ты
знаешь,
что
со
временем
ты
обнаружишь,
что
They
always
come
back,
yeah,
they
always
come
back
Они
всегда
возвращаются,
да,
они
всегда
возвращаются.
They're
all
the
same,
they
never
learn
Они
все
одинаковые,
они
ничему
не
учатся.
So
dig
their
grave
and
let
that
mother
fucker
burn
Так
вырой
им
могилу
и
пусть
этот
ублюдок
сгорит.
And
you
know
that
in
time
you
will
find
that
И
ты
знаешь,
что
со
временем
ты
обнаружишь,
что
They
always
come
back,
yeah,
they
always
come
back
Они
всегда
возвращаются,
да,
они
всегда
возвращаются.
Dry
your
eyes,
Mr.
Wise-Guy
Высуши
глаза,
мистер
Всезнайка.
But
take
a
picture,
it's
the
last
that
you
will
see
Но
сделай
фото,
это
последнее,
что
ты
увидишь.
Let's
see
how
far
this
guy
is
walking
on
his
own
feet
Посмотрим,
как
далеко
этот
парень
уйдет
на
своих
двоих.
But
they
always
come
back
Но
они
всегда
возвращаются.
Yeah
they
always
come
back,
oh
Да,
они
всегда
возвращаются,
о.
Oh,
when
he
returns
he
puts
you
in
a
situation
О,
когда
он
возвращается,
он
ставит
тебя
в
неловкое
положение,
But
it's
too
late
to
have
that
kinda
conversation
Но
уже
слишком
поздно
вести
такие
разговоры.
It's
not
your
job
to
show
this
boy
some
education,
no
Не
твоя
работа
учить
этого
парня
уму-разуму,
нет.
Now
ain't
it
funny
how
we
never
seem
to
work
it
out
Теперь
забавно,
как
у
нас
никогда
не
получается
разобраться.
We've
all
been
played,
we
all
get
hurt
Нас
всех
обманывали,
нам
всем
причиняли
боль.
Just
take
that
pain
and
let
that
mother
fucker
burn
Просто
возьми
эту
боль
и
пусть
этот
ублюдок
сгорит.
And
you
know
that
in
time
you
will
find
that
И
ты
знаешь,
что
со
временем
ты
обнаружишь,
что
They
always
come
back,
yeah,
they
always
come
back
Они
всегда
возвращаются,
да,
они
всегда
возвращаются.
They're
all
the
same,
they
never
learn
Они
все
одинаковые,
они
ничему
не
учатся.
So
dig
their
grave
and
let
that
mother
fucker
burn
Так
вырой
им
могилу
и
пусть
этот
ублюдок
сгорит.
And
you
know
that
in
time
you
will
find
that
И
ты
знаешь,
что
со
временем
ты
обнаружишь,
что
They
always
come
back,
yeah,
they
always
come
back
Они
всегда
возвращаются,
да,
они
всегда
возвращаются.
Oh,
let
it
burn
О,
пусть
горит.
We've
all
been
played,
we
all
get
hurt
Нас
всех
обманывали,
нам
всем
причиняли
боль.
Just
take
that
pain
and
let
that
mother
fucker
burn
Просто
возьми
эту
боль
и
пусть
этот
ублюдок
сгорит.
And
you
know
that
in
time
you
will
find
that
И
ты
знаешь,
что
со
временем
ты
обнаружишь,
что
They
always
come
back,
yeah,
they
always
come
back
Они
всегда
возвращаются,
да,
они
всегда
возвращаются.
We've
all
been
played,
we
all
get
hurt
Нас
всех
обманывали,
нам
всем
причиняли
боль.
Just
take
that
pain
and
let
that
mother
fucker
burn
Просто
возьми
эту
боль
и
пусть
этот
ублюдок
сгорит.
And
you
know
that
in
time
you
will
find
that
И
ты
знаешь,
что
со
временем
ты
обнаружишь,
что
They
always
come
back,
yeah,
they
always
come
back
Они
всегда
возвращаются,
да,
они
всегда
возвращаются.
They're
all
the
same,
they
never
learn
Они
все
одинаковые,
они
ничему
не
учатся.
So
dig
their
grave
and
let
that
mother
fucker
burn
Так
вырой
им
могилу
и
пусть
этот
ублюдок
сгорит.
And
you
know
that
in
time
you
will
find
that
И
ты
знаешь,
что
со
временем
ты
обнаружишь,
что
They
always
come
back,
yeah,
they
always
come
back
Они
всегда
возвращаются,
да,
они
всегда
возвращаются.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Peter Chatman, L.c. Fraser
Album
Comeback
date of release
28-09-2014
Attention! Feel free to leave feedback.