Lyrics and translation Ella Fitzgerald And Louis Jordan - Baby, It's Cold Outside
I
really
can't
stay
(But
baby
it's
cold
outside)
Я
действительно
не
могу
остаться
(Но,
детка,
на
улице
холодно).
I've
got
to
go
away
(But
baby
it's
cold
outside)
Я
должен
уйти
(Но,
детка,
на
улице
холодно)
This
evening
has
been
(Been
hoping
that
you'd
drop
in)
Этот
вечер
был
(я
надеялся,
что
ты
заглянешь)
So
very
nice
(I'll
hold
your
hands,
they're
just
like
ice)
Так
приятно
(я
буду
держать
тебя
за
руки,
они
совсем
как
лед)
My
mother
will
start
to
worry
(Beautiful,
what's
your
hurry?)
Моя
мама
начнет
волноваться
(Красавица,
куда
ты
торопишься?)
And
father
will
be
pacing
the
floor
(Listen
to
the
fireplace
roar)
А
отец
будет
расхаживать
по
комнате
(Прислушайтесь
к
реву
камина).
So
really
I'd
better
scurry
(Beautiful,
please
don't
hurry)
Так
что,
на
самом
деле,
мне
лучше
поторопиться
(Красавица,
пожалуйста,
не
торопись).
Well
maybe
just
a
half
a
drink
more
(Put
some
records
on
while
I
pour)
Ну,
может
быть,
еще
полстакана
(Поставь
несколько
пластинок,
пока
я
наливаю).
The
neighbors
might
think
(But
baby,
it's
bad
out
there)
Соседи
могут
подумать
(Но,
детка,
там
все
плохо)
Say,
what's
in
this
drink?
(No
cabs
to
be
had
out
there)
Скажите,
что
в
этом
напитке?
(Там
не
будет
такси)
I
wish
I
knew
how
(Your
eyes
are
like
starlight
now)
Хотел
бы
я
знать,
как
(Твои
глаза
сейчас
подобны
звездному
свету)
To
break
this
spell
(I'll
take
your
hat,
your
hair
looks
swell)
Чтобы
разрушить
это
заклятие
(я
возьму
твою
шляпу,
твои
волосы
выглядят
роскошно)
I
ought
to
say
no,
no,
no
sir
(Mind
if
I
move
in
closer?)
Я
должен
сказать
"нет,
нет,
нет,
сэр"
(не
возражаете,
если
я
подойду
поближе?)
At
least
I'm
gonna
say
that
I
tried
(What's
the
sense
of
hurting
my
pride?)
По
крайней
мере,
я
собираюсь
сказать,
что
пытался
(Какой
смысл
задевать
мою
гордость?)
I
really
can't
stay
(Oh
baby
don't
hold
out)
Я
действительно
не
могу
остаться
(О,
детка,
не
сопротивляйся)
Ah,
but
it's
cold
outside
Ах,
но
на
улице
холодно
I
simply
must
go
(But
baby
it's
cold
outside)
Я
просто
должен
идти
(Но,
детка,
на
улице
холодно).
The
answer
is
no
(But
baby
it's
cold
outside)
Ответ
- нет
(Но,
детка,
на
улице
холодно).
The
welcome
has
been
(How
lucky
that
you
dropped
in)
Радушный
прием
был
оказан
(как
удачно,
что
вы
заглянули).
So
nice
and
warm
(Look
out
that
window
at
that
storm)
Так
хорошо
и
тепло
(Посмотри
в
окно
на
эту
бурю)
My
sister
will
be
suspicious
(Gosh
your
lips
look
delicious)
Моя
сестра
заподозрит
неладное
(Боже,
твои
губы
выглядят
восхитительно).
My
brother
will
be
there
at
the
door
(Waves
upon
a
tropical
shore)
Мой
брат
будет
там,
у
двери
(Волны
набегают
на
тропический
берег)
My
maiden
aunt's
mind
is
vicious
(Gosh
your
lips
are
delicious)
У
моей
незамужней
тети
порочный
ум
(Боже,
какие
у
тебя
восхитительные
губы).
Well
maybe
just
a
cigarette
more
(Never
such
a
blizzard
before)
Ну,
может
быть,
еще
просто
сигарету
(никогда
раньше
не
было
такой
метели)
I've
got
to
get
home
(But
baby
you'd
freeze
out
there)
Мне
нужно
вернуться
домой
(Но,
детка,
ты
бы
там
замерзла).
Say,
lend
me
a
comb
(It's
up
to
your
knees
out
there)
Скажи,
одолжи
мне
расческу
(Там
тебе
по
колено).
You've
really
been
grand
(I'm
thrilled
when
you
touch
my
hand)
Ты
действительно
был
великолепен
(я
в
восторге,
когда
ты
касаешься
моей
руки).
But
don't
you
see?
(How
can
you
do
this
thing
to
me?)
Но
разве
ты
не
видишь?
(Как
ты
можешь
так
поступать
со
мной?)
There's
bound
to
be
talk
tomorrow
(Think
of
my
life
long
sorrow)
Завтра
обязательно
будут
разговоры
(Подумай
о
моей
печали
длиною
в
жизнь).
At
least
there
will
be
plenty
implied
(If
you
caught
pneumonia
and
died)
По
крайней
мере,
подразумевается
многое
(если
вы
подхватили
пневмонию
и
умерли).
I
really
can't
stay
(Get
over
that
hold
out)
Я
действительно
не
могу
остаться
(Преодолеть
это
сопротивление)
Ah,
but
it's
cold
outside
Ах,
но
на
улице
холодно
Where
could
you
be
going
Куда
бы
ты
мог
направиться
When
the
wind
is
blowing
and
it's
cold
outside?
Когда
дует
ветер
и
на
улице
холодно?
Baby
it's
cold,
cold
outside
Детка,
на
улице
холодно,
очень
холодно
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Frank Loesser
Attention! Feel free to leave feedback.