Lyrics and translation Ella Fitzgerald feat. Ellis Larkins - What Is There to Say ?
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Darling
pardon
my
confusion
Дорогая,
прости
мое
замешательство
But
are
you
an
optical
illusion
Но
не
являетесь
ли
вы
оптической
иллюзией
And
if
not
then
what
on
earth
are
you
doing
to
me
А
если
нет,
то
что,
черт
возьми,
ты
со
мной
делаешь
If
my
speech
is
willy-nilly
Если
моя
речь
волей-неволей
It's
because
I
cannot
gild
the
lily
Это
потому,
что
я
не
могу
позолотить
лилию
I
should
love
to
sing
your
praises
Я
бы
с
удовольствием
спел
тебе
дифирамбы
But
phrases
and
words
are
silly
Но
фразы
и
слова
глупы
What
is
there
to
say
Что
тут
можно
сказать
And
what
is
there
to
do
И
что
же
тут
можно
сделать
The
dream
I've
been
seeking
Мечта,
которую
я
так
долго
искал
Has
practically
speaking
come
true
Практически
сбылось
What
is
there
to
say
Что
тут
можно
сказать
And
how
will
I
pull
through
И
как
я
выкарабкаюсь
I
knew
in
a
moment
Я
понял
это
в
одно
мгновение
Contentment
and
home
meant
just
you
Довольство
и
дом
означали
только
тебя
You
are
so
lovable
Ты
такой
привлекательный
So
livable
Такой
пригодный
для
жизни
Your
beauty
is
just
unforgivable
Твоя
красота
просто
непростительна
You're
made
to
marvel
at
Ты
создан
для
того,
чтобы
восхищаться
And
words
to
that
effect
И
слова
на
этот
счет
So
what
is
there
to
say
Так
что
же
тут
можно
сказать
And
what
is
there
to
do
И
что
же
тут
можно
сделать
My
heart's
in
a
deadlock
Мое
сердце
в
тупике
I'd
even
face
wedlock
with
you
Я
бы
даже
рискнул
вступить
с
тобой
в
брак
You
are
so
lovable
Ты
такой
привлекательный
So
livable
Такой
пригодный
для
жизни
Your
beauty
is
just
unforgivable
Твоя
красота
просто
непростительна
You're
made
to
marvel
at
Ты
создан
для
того,
чтобы
восхищаться
And
words
to
that
effect
И
слова
на
этот
счет
So
what
is
there
to
say
Так
что
же
тут
можно
сказать
And
what
is
there
to
do
И
что
же
тут
можно
сделать
My
heart's
in
a
deadlock
Мое
сердце
в
тупике
I'd
even
face
wedlock
with
you
Я
бы
даже
рискнул
вступить
с
тобой
в
брак
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): VERNON DUKE, E. Y. HARBURG
Attention! Feel free to leave feedback.