Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Gulf Coast Blues
Блюз Мексиканского залива
I've
been
blue
all
day
Весь
день
я
в
тоске.
My
man's
gone
away
Мой
мужчина
ушёл.
He
left
his
mama
cold
for
another
gal,
I'm
told
Бросил
меня
ради
другой,
как
я
слышала.
I
tried
to
treat
him
kind
Я
была
с
ним
добра.
I
thought
he
would
be
mine
Думала,
он
будет
мой.
That
man
I
hate
to
lose
Этого
мужчину
терять
не
хочу.
That's
why
mama's
got
the
blues
Вот
почему
у
меня
блюз.
The
man
that
I
love,
he
has
left
me
in
this
town
Мужчина,
которого
люблю,
оставил
меня
в
этом
городе.
The
man
I
love
has
gone
and
left
me
in
this
town
Мужчина,
которого
люблю,
ушёл
и
бросил
меня
в
этом
городе.
And
if
it
keeps
on
snowing,
I
will
be
Gulf
Coast
bound
И
если
снег
не
прекратится,
отправлюсь
к
Мексиканскому
заливу.
Mailman
passed,
but
he
didn't
leave
no
news
Почтальон
прошёл,
но
не
принёс
вестей.
The
mailman
passed,
but
he
didn't
leave
no
news
Почтальон
прошёл,
но
не
оставил
известий.
I'll
tell
the
world
he
left
me,
crying
those
Gulf
Coast
blues
Всему
миру
расскажу,
что
бросил
он
меня,
плача
от
блюза
Мексиканского
залива.
These
men
up
north,
honey,
sure
do
make
me
tired
Эти
мужчины
на
севере,
милый,
утомляют
меня.
These
men
up
north,
they
surely
do
make
me
tired
Эти
мужчины
на
севере,
они
утомляют
меня.
They've
got
a
mouth
full
of
gimme
and
a
hand
full
of
much
obliged
Рот
полон
"дай-дай",
а
рука
— "благодарю".
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Attention! Feel free to leave feedback.