Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
I'm Beginning To See The Light - Live
Ich beginne, das Licht zu sehen - Live
I
never
cared
much
for
moonlit
skies
Ich
habe
mich
nie
viel
um
mondbeschienene
Himmel
gekümmert
I
never
wink
back
at
fire
flies
Ich
habe
Glühwürmchen
nie
zugezwinkert
But
now
that
the
stars
are
in
you
eyes
Aber
jetzt,
da
die
Sterne
in
deinen
Augen
sind
I
never
went
in
for
afterglow
Ich
stand
nie
auf
Nachglühen
Or
candlelight
on
the
mistletoe
Oder
Kerzenlicht
auf
dem
Mistelzweig
But
now
when
you
turn
the
lamp
down
low
Aber
jetzt,
wo
du
das
Licht
so
niedrig
drehst
Used
to
ramble
through
the
park
Früher
schlenderte
ich
durch
den
Park
Shadow
boxing
in
the
dark
Schattenboxen
im
Dunkeln
Then
you
came
and
caused
a
spark
Dann
kamst
du
und
hast
einen
Funken
entfacht
That's
a
four-alarm
fire
now
Das
ist
jetzt
ein
Vier-Alarm-Feuer
I
never
made
love
by
lantern
shine
Ich
habe
mich
nie
bei
Laternenlicht
geliebt
I
never
saw
rainbows
in
my
wine
Ich
habe
nie
Regenbogen
in
meinem
Wein
gesehen
But
now
that
your
lips
are
burning
mine
Aber
jetzt,
da
deine
Lippen
meine
verbrennen
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Edward Kennedy Ellington, Johnny Hodges, Harry James
Attention! Feel free to leave feedback.