Lyrics and translation Ella Fitzgerald & Joe Pass - Why Don't You Do Right?
It
was
back
in
1922
Это
было
в
далеком
1922
году.
You
let
other
women
make
a
fool
of
you
Ты
позволяешь
другим
женщинам
делать
из
тебя
дурака.
But
it's
now
1953
Но
сейчас
1953
год.
You're
doing
the
same
thing,
don't
do
it
to
me
Ты
делаешь
то
же
самое,
не
делай
этого
со
мной.
You
had
plenty
money
back
in
22
В
22-м
у
тебя
было
много
денег.
You
let
other
women
make
a
fool
of
you
Ты
позволяешь
другим
женщинам
делать
из
тебя
дурака.
Why
don't
you
do
right
like
some
other
men
do?
Почему
ты
не
поступаешь
правильно,
как
другие
мужчины?
Just
get
out
of
here
and
get
me
some
money
too
Просто
убирайся
отсюда
и
принеси
мне
немного
денег.
You're
sittin'
down
wonderin'
what
it's
all
about
Ты
сидишь
и
думаешь,
что
все
это
значит.
If
you
don't
get
no
money
they
will
throw
you
out
Если
ты
не
получишь
денег
они
вышвырнут
тебя
вон
Why
don't
you
do
right
like
some
other
men
do?
Почему
ты
не
поступаешь
правильно,
как
другие
мужчины?
Just
get
out
of
here
and
get
me
some
money
too
Просто
убирайся
отсюда
и
принеси
мне
немного
денег.
It
was
back
in
1944
Это
было
в
далеком
1944
году.
You
kept
on
running
from
door
to
door
Ты
продолжал
бегать
от
двери
к
двери.
Why
don't
you
do
right
like
some
other
men
do?
Почему
ты
не
поступаешь
правильно,
как
другие
мужчины?
Just
get
out
of
here
and
get
me
some
money
too
Просто
убирайся
отсюда
и
принеси
мне
немного
денег.
I
fell
for
your
jiving
and
I
took
you
in
Я
попался
на
твою
удочку
и
принял
тебя.
All
you
had
to
offer
was
a
drink
of
gin
Все,
что
ты
мог
предложить,
- это
глоток
Джина.
Why
don't
you
do
right
like
some
other
men
do?
Почему
ты
не
поступаешь
правильно,
как
другие
мужчины?
Just
get
out
of
here
and
get
me
some
money
too
Просто
убирайся
отсюда
и
принеси
мне
немного
денег.
You
ain't
got
no
money,
ain't
got,
no
use
for
you
У
тебя
нет
денег,
нет,
нет
никакой
пользы
для
тебя.
You
ain't
got
no
money,
ain't
got,
no
use
for
you
У
тебя
нет
денег,
нет,
нет
никакой
пользы
для
тебя.
So
get
out
of
here
and
get
me
some
money
too
Так
что
убирайся
отсюда
и
принеси
мне
немного
денег.
I've
got
man
in
the
east,
a
man
in
the
west
У
меня
есть
человек
на
востоке,
человек
на
Западе.
But
I
found
out
that
gold
is
the
best
Но
я
понял,
что
золото-самое
лучшее.
Got
no
money,
ain't
got,
no
use
for
you
У
меня
нет
денег,
у
меня
нет,
ты
мне
не
нужен.
So
get
out
of
here
and
get
me
some
money
too
Так
что
убирайся
отсюда
и
принеси
мне
немного
денег.
Why
don't
you
do
right?
Why
don't
you
do
right?
Почему
ты
не
поступаешь
правильно?
Why
don't
you
do
right?
Come
on
and
do
right
Почему
бы
тебе
не
поступить
правильно?
Like
some
other,
like
some
other
men
do
Как
некоторые
другие,
как
некоторые
другие
мужчины.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): JOE MCCOY
Attention! Feel free to leave feedback.