Lyrics and translation Ella Fitzgerald feat. Louis Armstrong - Under A Blanket Of Blue
Under
a
blanket
of
blue
Под
голубым
одеялом.
Just
you
and
I
beneath
the
stars
Только
ты
и
я
под
звездами.
Wrapped
in
the
arms
of
sweet
romance
Окутанный
объятиями
сладкой
романтики
The
night
is
ours,
yes
Эта
ночь
наша,
да.
Under
a
blanket
of
blue
Под
голубым
одеялом.
Let
me
be
thrilled
by
all
your
charms
Позволь
мне
быть
в
восторге
от
всех
твоих
чар.
Darling,
I
know
my
heart
will
dance
Дорогая,
я
знаю,
что
мое
сердце
будет
танцевать.
Within
your
arms,
yes
В
твоих
объятиях,
да.
A
summer
night
is
magic
Летняя
ночь-это
волшебство.
Enthralling
me
so
Это
так
очаровывает
меня
The
night
would
be
tragic
Ночь
будет
трагичной.
If
you
weren't
here
to
share
it,
my
dear
Если
бы
ты
не
была
здесь,
чтобы
разделить
это,
моя
дорогая
...
Covered
with
heaven
above
Покрытый
небесами
наверху
Let's
dream
a
dream
of
love
for
two
Давай
помечтаем
о
любви
для
двоих.
Wrapped
in
the
arms
of
sweet
romance
Окутанный
объятиями
сладкой
романтики
Under
a
blanket
of
blue,
yes
Под
голубым
одеялом,
да.
Under
a
blanket
of
blue
Под
голубым
одеялом.
Just
you
and
I
beneath
the
stars
Только
ты
и
я
под
звездами.
Wrapped
in
the
arms
of
sweet
romance
Окутанный
объятиями
сладкой
романтики
The
night
is
ours
Эта
ночь
наша.
Under
a
blanket
of
blue
Под
голубым
одеялом.
Let
me
be
thrilled
by
all
your
charms
Позволь
мне
быть
в
восторге
от
всех
твоих
чар.
Darling,
I
know
my
heart
will
dance
Дорогая,
я
знаю,
что
мое
сердце
будет
танцевать.
Within
your
arms
В
твоих
объятиях
A
summer
night's
magic
Магия
летней
ночи
Enthralling
me
so
Это
так
очаровывает
меня
The
night
would
be
tragic
Ночь
будет
трагичной.
If
you
weren't
here
to
share
it,
my
dear
Если
бы
ты
не
была
здесь,
чтобы
разделить
это,
моя
дорогая
...
Covered
with
heaven
above
Покрытый
небесами
наверху
Let's
dream
a
dream
of
love
for
two
Давай
помечтаем
о
любви
для
двоих.
Wrapped
in
the
arms
of
sweet
romance
Окутанный
объятиями
сладкой
романтики
Under
a
blanket
of
blue
Под
голубым
одеялом.
A
summer
night's
magic
(Oh
yes)
Магия
летней
ночи
(О
да)
Enthralling
me
so
(Oh
yes)
Это
так
увлекает
меня
(О
да).
The
night
would
be
tragic
Ночь
будет
трагичной.
If
you
weren't
here
to
share
it,
my
dear
Если
бы
ты
не
была
здесь,
чтобы
разделить
это,
моя
дорогая
...
Covered
with
heaven
above
(Oh
yes)
Покрытый
небесами
над
головой
(о
да)
Let's
dream
a
dream
of
love
for
two
Давай
помечтаем
о
любви
для
двоих.
Wrapped
in
the
arms
of
sweet
romance
Окутанный
объятиями
сладкой
романтики
Under
a
blanket
of
blue
(Oh
yes)
Под
голубым
одеялом
(О
да!)
Under
(Yes)
a
blanket
of
blue
Под
(Да)
голубым
одеялом.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Al J. Neiburg, Jerry Levinson
Attention! Feel free to leave feedback.