Lyrics and translation Louis Armstrong feat. Ella Fitzgerald - Let's Do It (Let's Fall In Love)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
When
the
little
blue
bird
who
has
never
said
a
word
Когда
маленькая
синяя
птичка,
которая
никогда
не
говорила
ни
слова
...
Starts
to
sing
"spring,
spring"
Начинает
петь
"весна,
весна".
When
the
little
blue
bell
in
the
bottom
of
the
dell
Когда
маленький
голубой
колокольчик
на
дне
лощины
...
Starts
to
ring
"ding,
ding"
Начинает
звенеть
"Динь
- Динь".
When
the
little
blue
clerk
in
the
middle
of
his
work
Когда
маленький
синий
клерк
в
середине
своей
работы
Starts
to
tune
to
the
moon
up
above
Начинает
настраиваться
на
Луну
в
вышине.
It
is
nature
that's
all
Это
природа
вот
и
все
Simply
telling
us
to
fall
in
love
(oh
yes)
Просто
говоря
нам
влюбиться
друг
в
друга
(О
да).
And
that's
why
birds
do
it,
bees
do
it
Вот
почему
это
делают
птицы,
это
делают
пчелы.
Even
educated
fleas
do
it
Даже
образованные
блохи
делают
это.
Let's
do
it,
let's
fall
in
love
Давай
сделаем
это,
давай
влюбимся
друг
в
друга.
In
Spain,
the
best
upper
sets
do
it
В
Испании
это
делают
лучшие
верхние
сеты.
Lithuanians
and
Letts
do
it
Это
делают
литовцы
и
латыши.
Let's
do
it,
mama
let's
fall
in
love
Давай
сделаем
это,
мама,
давай
влюбимся
друг
в
друга.
Oh
the
Dutch
in
old
Amsterdam
do
it
О
голландцы
в
Старом
Амстердаме
делают
это
Not
to
mention
the
Finns
Не
говоря
уже
о
финнах.
Folks
in
Siam
do
it,
think
of
Siamese
twins
Люди
в
Сиаме
делают
это,
подумайте
о
сиамских
близнецах.
Some
Argentines,
without
means,
do
it
Некоторые
аргентинцы,
не
имея
средств,
делают
это.
People
say
in
Boston
even
beans
do
it
Говорят
в
Бостоне
даже
бобы
делают
это
Let's
do
it,
let's
fall
in
love
Давай
сделаем
это,
давай
влюбимся
друг
в
друга.
Oh
romantic
sponges,
they
say,
do
it
О,
романтические
губки,
говорят
они,
сделайте
это!
Oysters
down
in
Oyster
Bay
do
it
Устрицы
в
устричном
заливе
делают
это.
Let's
do
it,
mama
let's
fall
in
love
Давай
сделаем
это,
мама,
давай
влюбимся
друг
в
друга.
Cold
Cape
Cod
clams,
'gainst
their
wish,
do
it
Холодные
моллюски
Кейп-Кода:
"исполни
их
желание,
сделай
это
Even
lazy
jellyfish,
do
it
Даже
ленивые
медузы
делают
это.
Let's
do
it,
mama
let's
fall
in
love
Давай
сделаем
это,
мама,
давай
влюбимся
друг
в
друга.
Electric
eels
I
might
add
do
it
Электрические
угри
могу
добавить
делают
это
Though
it
shocks
'em
I
know
Хотя
это
их
шокирует,
я
знаю.
Why
ask
if
shad
do
it
- Waiter
bring
me
shad
roe
Зачем
спрашивать,
сделает
ли
это
Шад-официант,
принеси
мне
Шад-икру
In
shallow
shoals
English
soles
do
it
На
мелководье
английские
подошвы
делают
это.
Goldfish
in
the
privacy
of
bowls
do
it
Золотая
рыбка
в
уединении
чаши
делает
это
Let's
do
it,
let's
fall
in
love
(ohhh)
Давай
сделаем
это,
давай
влюбимся
друг
в
друга
(о-о-о).
The
dragonflies
in
the
reeds
do
it
Стрекозы
в
камышах
делают
это.
Sentimental
centipedes
do
it
Это
делают
сентиментальные
многоножки.
Let's
do
it
it,
mama
let's
fall
in
love
Давай
сделаем
это,
мама,
давай
влюбимся
друг
в
друга.
Mos-qui-tos,
heaven
forbid,
do
it
Мос-КУИ-ТОС,
боже
упаси,
сделай
это!
Soon
as
every
katydid
do
it
Как
только
каждый
катидид
сделает
это
Oh
let's
do
it,
mama
lets'
fall
in
love
О,
давай
сделаем
это,
мама,
давай
влюбимся
друг
в
друга.
The
most
refined
lady
bugs
do
it
Самые
утонченные
леди
жуки
делают
это.
When
a
gentleman
calls
Когда
звонит
джентльмен
...
Moths
in
your
rugs
do
it
Мотыльки
на
твоих
коврах
делают
это.
What's
the
use
of
moth
balls
Что
толку
от
шариков
мотыльков
Locusts
in
trees
do
it
Саранча
на
деревьях
делает
это.
Why
even
a
bees
do
it,
even
over-educated
fleas
do
it
Почему
это
делают
даже
пчелы,
даже
перевоспитанные
блохи?
I
let
that
do
it,
let's
fall
in
love!
Я
позволю
этому
случиться,
давай
влюбимся
друг
в
друга!
Ask
that
the
chimpanzees
in
the
zoos
do
it
Попросите
шимпанзе
в
зоопарках
сделать
это.
Some
courageous
kangaroos
do
it
Некоторые
отважные
кенгуру
делают
это.
Let's
do
it,
mama
let's
fall
in
love!
Давай
сделаем
это,
мама,
давай
влюбимся!
Ooh,
fall
in
love
О,
влюбись!
I'm
sure
that
giraffes
on
the
sly
do
it
Я
уверен,
что
жирафы
потихоньку
делают
это.
Heavy
hippopotomi
do
it
Тяжелый
гиппопотам
сделай
это
Let's
do
it,
mama
let's
fall
in
love
Давай
сделаем
это,
мама,
давай
влюбимся
друг
в
друга.
Old
sloths
who
hang
down
from
the
twigs
do
it
Старые
ленивцы,
свисающие
с
веток,
делают
это.
Though
the
effort
is
great,
yes
Хотя
усилия
велики,
да.
Sweet
guinea
pigs
do
it
Сладкие
морские
свинки
делают
это
Buy
a
couple
and
wait!
Купи
парочку
и
жди!
Now
the
world
admits
bears
in
the
pits
do
it
Теперь
мир
признает,
что
медведи
в
ямах
делают
это.
Even
pekingeses
in
the
Ritz
do
it
Даже
пекинесы
в
"Ритце"
делают
это.
Let's
do
it,
mama
let's
fall
in
love!
Давай
сделаем
это,
мама,
давай
влюбимся!
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): COLE PORTER
Attention! Feel free to leave feedback.