Louis Armstrong feat. Ella Fitzgerald - Oh, Lady, Be Good - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Louis Armstrong feat. Ella Fitzgerald - Oh, Lady, Be Good




Oh, Lady, Be Good
О, милый, будь хорошим
Listen to my tale of woe,
Выслушай мою печальную историю,
It's terribly sad but true,
Она ужасно грустная, но правдивая,
All dressed up, no place to go
Вся разодетая, а идти некуда
Each ev'ning I'm awf'ly blue.
Каждый вечер я ужасно грущу.
I must win some handsome guy
Я должна завоевать какого-нибудь красавчика
Can't go on like this,
Так больше продолжаться не может,
I could blossom out I know,
Я могла бы расцвести, я знаю,
With somebody just like you. So...
С кем-то вроде тебя. Так что...
Oh, sweet and lovely lady, be good
О, милый и прекрасный, будь хорошим
Oh, lady, be good to me
О, милый, будь со мной хорош
I am so awf'ly misunderstood
Меня так ужасно не понимают
So lady, be good to me
Так что, милый, будь со мной хорош
Oh, please have some pity
О, прошу, сжалься надо мной
I'm all alone in this big city
Я совсем одна в этом большом городе
I tell you I'm just a lonesome babe in the wood,
Говорю тебе, я просто одинокая малютка в лесу,
So lady be good to me.
Так что, милый, будь со мной хорош.
Oh, please have some pity
О, прошу, сжалься надо мной
I'm all alone in this big city
Я совсем одна в этом большом городе
I tell you I'm just a lonesome babe in the wood,
Говорю тебе, я просто одинокая малютка в лесу,
So lady be good to me.
Так что, милый, будь со мной хорош.
Oh lady be good to me.
О, милый, будь со мной хорош.
Published lyric furnished by a visitor.
Опубликованный текст предоставлен посетителем.
Published Version:
Опубликованная версия:
Listen to my tale of woe, it's terribly sad but true,
Выслушай мою печальную историю, она ужасно грустная, но правдивая,
All dressed up, no place to go
Вся разодетая, а идти некуда
Each ev'ning I'm awf'ly blue.
Каждый вечер я ужасно грущу.
I must win some winsome miss
Я должен завоевать какую-нибудь очаровательную девушку
Can't go on like this,
Так больше продолжаться не может,
I could blossom out I know,
Я мог бы расцвести, я знаю,
Which somebody just like you. So...
С кем-то вроде тебя. Так что...
Oh sweet and lovely,
О, милый и прекрасный,
Lady be good,
Будь хорошим,
Oh lady be good to me.
О, милый, будь со мной хорош.
I am so awf'lly misunderstood,
Меня так ужасно не понимают,
So lady be good, to me.
Так что, милый, будь со мной хорош.
Oh, please have some pity
О, прошу, сжалься надо мной
I'm all alone in this big city.
Я совсем один в этом большом городе.
I tell you I'm just a lonesome babe in the wood,
Говорю тебе, я просто одинокий малыш в лесу,
So lady be good... to me.
Так что, милый, будь со мной хорош.
Auburn and brunette and blonde:
Рыжие, брюнетки и блондинки:
I love 'em all, tall or small
Я люблю их всех, высоких или маленьких
But somehow they dont' grow fond;
Но почему-то они не привязываются;
They stagger but never fall.
Они шатаются, но никогда не падают.
Winte'rs gone, and now it's spring!
Зима прошла, и теперь весна!
Love! where is thy sting?
Любовь! Где твое жало?
If somebody won't respond,
Если никто не ответит,
I'm going to end it all.
Я собираюсь покончить с собой.
So...
Так что...
Oh sweet and lovely lady, be good.
О, милый и прекрасный, будь хорошим.
Oh lady, be good to me!
О, милый, будь со мной хорош!
I am so awf'ly misunderstood,
Меня так ужасно не понимают,
So, lady be good to me.
Так что, милый, будь со мной хорош.
This is tulip weather -
Сейчас время тюльпанов -
So let's put two and two together.
Так давай сложим два и два.
I tell you
Говорю тебе
I'm just a lonesome babe in the wood,
Я просто одинокий малыш в лесу,
So, lady be good, to me.
Так что, милый, будь со мной хорош.
Show Version:
Сценическая версия:
What a killing we could make;
Какой фурор мы могли бы произвести;
Oh, lady, oh, please come through!
О, милый, о, пожалуйста, прояви себя!
Susie, oh, for goodness' sake;
Сьюзи, о, ради всего святого;
It isn't so hard to do.
Это не так уж сложно сделать.
In this moment of distress
В этот момент бедствия
Hear my S.O.S.
Услышь мой сигнал бедствия.
All my future is at stake,
Все мое будущее на кону,
And, Susie, it's up to you,
И, Сьюзи, все зависит от тебя,
So...
Так что...
Oh sweet and lovely, lady be good,
О, милый и прекрасный, будь хорошим,
Oh Susie, be good to me.
О, Сьюзи, будь со мной хороша.
I am so awf'lly misunderstood,
Меня так ужасно не понимают,
So Susie, be good, to me.
Так что, Сьюзи, будь со мной хороша.
Oh, please have some pity
О, прошу, сжалься надо мной
I'm all alone in this big city.
Я совсем один в этом большом городе.
I tell you I'm just a lonesome babe in the wood,
Говорю тебе, я просто одинокий малыш в лесу,
So Susie be good... to me.
Так что, Сьюзи, будь со мной хороша.
Listen to my tale of woe, it's terribly sad but true,
Выслушай мою печальную историю, она ужасно грустная, но правдивая,
All dressed up, no place to go
Вся разодетая, а идти некуда
Each ev'ning I'm awf'ly blue.
Каждый вечер я ужасно грущу.
I must win some winsome miss
Я должен завоевать какую-нибудь очаровательную девушку
Can't go on like this,
Так больше продолжаться не может,
I could blossom out I know,
Я мог бы расцвести, я знаю,
Which somebody just like you. So...
С кем-то вроде тебя. Так что...
Oh sweet and lovely lady, be good.
О, милый и прекрасный, будь хорошим.
Oh lady, be good to me!
О, милый, будь со мной хорош!
I am so awf'ly misunderstood,
Меня так ужасно не понимают,
So, lady be good to me.
Так что, милый, будь со мной хорош.
This is tulip weather -
Сейчас время тюльпанов -
So let's put two and two together.
Так давай сложим два и два.
I tell you
Говорю тебе
I'm just a lonesome babe in the wood,
Я просто одинокий малыш в лесу,
So, lady be good, to me.
Так что, милый, будь со мной хорош.
Oh, sweet and lovely wifey, be good.
О, милая и прекрасная женушка, будь хорошей.
Oh, wifey be good to me!
О, женушка, будь со мной хороша!
I've put an end to your widowhood
Я положил конец твоему вдовству
So wifey, be good to me.
Так что, женушка, будь со мной хороша.
We should be more clubby -
Мы должны быть ближе -
I hope you're glad to see your hubby.
Надеюсь, ты рада видеть своего муженька.
Or else, dear,
Иначе, дорогая,
I'll be a lonely babe in the wood,
Я буду одиноким малышом в лесу,
Oh wifey be good to me.
О, женушка, будь со мной хороша.






Attention! Feel free to leave feedback.