Lyrics and translation Louis Armstrong feat. Ella Fitzgerald - Sleigh Ride
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Sleigh Ride
Катание на санях
Just
hear
those
sleigh
bells
jingle-ing
Слышишь,
как
звенят
бубенцы
Ring
ting
tingle-ing
too
Дзинь-дзинь,
звенят
они
Come
on,
it's
lovely
weather
Давай,
какая
чудесная
погода
For
a
sleigh
ride
together
with
you
Чтобы
прокатиться
на
санях
вместе
с
тобой
Outside
the
snow
is
falling
Снаружи
падает
снег
And
friends
are
calling
"Yoo
Hoo"
И
друзья
зовут
"Ау!"
Come
on,
it's
lovely
weather
Давай,
какая
чудесная
погода
For
a
sleigh
ride
together
with
you
Чтобы
прокатиться
на
санях
вместе
с
тобой
Giddy-yap
giddy-yap
giddy-yap
Но,
но,
но!
Let's
look
at
the
show
Посмотрим
на
представление
We're
riding
in
a
wonderland
of
snow
Мы
едем
в
снежной
стране
чудес
Giddy-yap
giddy-yap
giddy-yap
it's
grand
Но,
но,
но!
Это
великолепно!
Just
holding
your
hand
Просто
держу
тебя
за
руку
We're
gliding
along
with
the
song
Мы
скользим
вместе
с
песней
Of
a
wintry
fairy
land
Зимней
сказочной
страны
Our
cheeks
are
nice
and
rosy
Наши
щеки
румяные
And
comfy
cozy
are
we
И
нам
уютно
и
тепло
We're
snuggled
up
together
like
two
Мы
прижались
друг
к
другу,
как
две
Birds
of
a
feather
would
be
Птички
одного
оперения
Let's
take
the
road
before
us
Давай
поедем
по
дороге
перед
нами
And
sing
a
or
two
И
споем
песню
или
две
Come
on,
it's
lovely
weather
Давай,
какая
чудесная
погода
For
a
sleigh
ride
together
with
you
Чтобы
прокатиться
на
санях
вместе
с
тобой
There's
a
birthday
party
at
the
home
of
Farmer
Gray
В
доме
фермера
Грея
вечеринка
по
случаю
дня
рождения
It'll
be
the
perfect
ending
of
a
perfect
day
Это
будет
идеальным
завершением
прекрасного
дня
We'll
be
singing
the
songs
we
love
to
sing
without
a
single
stop
Мы
будем
петь
песни,
которые
любим,
без
остановки
At
the
fireplace
while
we
watch
the
chestnuts
pop
У
камина,
пока
смотрим,
как
лопаются
каштаны
Pop!
Pop!
Pop!
Бах!
Бах!
Бах!
There's
a
happy
feeling
nothing
in
the
world
can
buy
Есть
счастливое
чувство,
которое
ни
за
что
не
купишь
When
they
pass
around
the
coffee
and
the
pumpkin
pie
Когда
раздают
кофе
и
тыквенный
пирог
It'll
nearly
be
like
a
picture
print
by
Currier
and
Ives
Это
будет
почти
как
картина
Курье
и
Айвза
These
wonderful
things
are
the
things
Эти
замечательные
вещи
- это
то,
We
remember
all
through
our
lives
Что
мы
помним
всю
свою
жизнь
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Leroy Anderson
Attention! Feel free to leave feedback.