Lyrics and translation Louis Armstrong feat. Ella Fitzgerald - Stairway to the Stars
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Let's
build
a
stairway
to
the
stars
Давай
построим
лестницу
к
звездам.
And
climb
that
stairway
to
the
stars
И
поднимись
по
лестнице
к
звездам.
With
love
beside
us
С
любовью
рядом
с
нами.
To
fill
the
night
with
a
song
Наполнить
ночь
песней.
We'll
hear
the
sound
of
violins
Мы
услышим
звуки
скрипок.
Out
yonder
where
the
blue
begins
Там,
где
начинается
синева.
The
moon
will
guide
us
Луна
укажет
нам
путь.
As
we
go
drifting
along
Пока
мы
плывем
по
течению.
Can't
we
sail
away
on
a
lazy
daisy
petal
Разве
мы
не
можем
уплыть
на
ленивом
лепестке
ромашки?
Over
the
rim
of
the
hill
Через
край
холма.
Can't
we
sail
away
on
a
little
dream
Разве
мы
не
можем
уплыть
в
маленький
сон?
And
settle
high
on
the
crest
of
a
thrill
И
устроиться
высоко
на
гребне
острых
ощущений.
Let's
build
a
stairway
to
the
stars
Давай
построим
лестницу
к
звездам.
A
lovely,
lovely
stairway
to
the
stars
Прекрасная,
прекрасная
лестница
к
звездам.
It
would
be
heaven
Это
будет
рай.
To
climb
to
heaven
with
you
Подняться
на
небеса
вместе
с
тобой.
Let's
build
a
stairway
to
the
stars
Давай
построим
лестницу
к
звездам.
And
climb
that
stairway
to
the
stars
И
поднимись
по
лестнице
к
звездам.
Yes,
we're
climbing
Да,
мы
взбираемся.
Climbing
to
the
stairway
to
the
stars,
stars,
stars,
stars
Восхождение
на
лестницу
к
звездам,
звездам,
звездам,
звездам.
Sound
of
violins
Звук
скрипок.
Way
out
yonder
where
the
blue
begins
Там,
где
начинается
синева.
The
moon
will
guide
us
Луна
укажет
нам
путь.
As
we
go
drift,
drift,
drifting
along
По
мере
того,
как
мы
дрейфуем,
дрейфуем,
дрейфуем.
Can't
we
sail
away
on
a
lazy
daisy
petal
Разве
мы
не
можем
уплыть
на
ленивом
лепестке
ромашки?
Over
the
rim
of
the
hill
Через
край
холма.
Can't
we
sail
away
on
a
little
dream
Разве
мы
не
можем
уплыть
в
маленький
сон?
And
settle
high
on
the
crest
of
a
thrill
И
устроиться
высоко
на
гребне
острых
ощущений.
Keep
building
a
stairway
to
the
stars
Продолжай
строить
лестницу
к
звездам.
A
lovely
stairway
to
the
stars
Прекрасная
лестница
к
звездам.
It
wouldn't
be
heaven
Это
не
было
бы
раем.
Heaven
to
climb
with
you
Небеса,
чтобы
взобраться
с
тобой.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): PARISH MITCHELL, MALNECK MATT, SIGNORELLI FRANK
Attention! Feel free to leave feedback.